Читаем Проклятие Персефоны полностью

– Меня зовут Сара. А теперь познакомься с моими девочками. – Она посмотрела в сторону моря, заставив проследить за ее взглядом.

Не успел я моргнуть, как вдруг за правый борт корабля ухватилась пара крепких белесых рук, изуродованных шрамами. Изогнутые когти вонзались в доски палубы, подтягивали искривленные рыбьи тела. Звуки, которые они издавали, напоминали громкое чавканье вперемешку со смехом, похожим на скрип деревянных половиц.

Спустя мгновение на палубе оказались две девушки, нет… сирены, у которых вместо ног был хвост, отливавший сине-голубоватыми оттенками. Жабры раздувались в возбуждении, руки непроизвольно тянулись в мою сторону, словно желали убить и утащить на дно. Морские девы наслаждались страхом и беспомощностью. Рты, обезображенные шрамами и покрытые запекшейся кровью, не скрывали пираньих зубов.

Услышав команду от Королевы, они подползли на руках к предводительнице и устроились у ее ног, словно буньопы, боящиеся гнева хозяйки.

– Что за…

Выхватив из ботинка нож, я ринулся на сирен, целясь лезвием в сердце одной из них, но мою руку молниеносно перехватили и сжали с такой силой, что я взвыл и выронил оружие. Нож не коснулся досок: его подхватила бледная рука, сжавшая тонкое лезвие в ладони.

– Так мать учила тебя обращ-щ-щаться с гостями? – прошипела мне в лицо Королева сирен, бывшая когда-то Сарой, и на ее ладони выступили капли крови от пореза. Остальные сирены насторожились, завозились в ногах предводительницы и облизали языком губы.

Сара лишь усмехнулась и, окликнув одну из них, посмотрела на меня:

– Не стоит их бояться. Они не нападут, если я не прикаж-жу.

Одна из сирен неумело подползла к Королеве, цепляясь когтями за доски, и опустила голову, ожидая похвалы или наказания. Предводительница села на колени перед чудовищем и, обхватив подбородок ладонью, приподняла его, чтобы их лица оказались на одном уровне. Королева относилась к сирене как к собственному ребенку, стараясь не испугать ее. В глазах присмиревшей морской девы мелькнула надежда. Сейчас она скорее напоминала потерянную душу, желающую освобождения. Вдруг я заметил, что существо, так похожее на человека, сжимало в руках старые потертые бинты.

Старик.

Странный поблескивающий амулет на шее для маскировки.

«Королева будет довольна».

Сразу все осознав и шумно втянув в себя воздух, я попытался сдержать рвотные позывы, но спустя мгновение, вцепившись пальцами в борт корабля, исторг из себя весь ужин в море.

– Ты все сделала так, как я тебе велела. Ты больш-ш-шая молодец. Но ответь ещ-ще раз на вопрос: ты готова?

Сирена долго всматривалась в лицо Сары и, наконец, коротко кивнула, давая понять, что она согласна. Затем протянула руки, схватилась ладонями за предводительницу с такой силой, что побелели костяшки тонких пальцев, будто существо боялось передумать. Королева устало вздохнула и, наклонившись, поцеловала сирену в губы, из-за чего та застыла, округлив кровавые глаза от ужаса: тело ее уже начинало дергаться в судорогах.

Дикий истошный крик разорвал тишину. Сара отошла в сторону и жестом приказала второй сирене не приближаться.

Спустя несколько мгновений все стихло. Предводительница подошла к потерявшей сознание морской деве и, проверив пульс, удовлетворенно кивнула. Повернувшись к другой подчиненной, она произнесла:

– Помоги ей добраться до суш-ш-ши. Ноги она обретет, как только коснется земли. Подстрой все так, будто она потерпела круш-ш-шение на корабле и примани голосом того ч-ч-человека, которого выбрало ее сердце. Ты поняла?

Сирена кивнула и, обхватив сестру обеими руками, неуклюже доползла до края кормы. Ухватившись за борт одной рукой, она легко подтянулась и – не успел я сделать и вздоха – прыгнула в объятья моря.

– Что это было, черт возьми? – Рухнув на доски и обхватив ладонями голову, я начал медленно покачиваться вперед-назад, пытаясь осмыслить произошедшее.

Сара села около меня, но вместо ног у нее вырос хвост, не такой, как у других сирен, а с огненной чешуей, напоминающей алый закат. На голове появилась диадема, которая светилась и переливалась в ночной тьме.

– Прекрати себя ж-ж-жалеть и вести себя как ничтож-ж-жество. – Голос, наполненный презрением, отрезвил.

Заметив мое замешательство, она продолжила уже более снисходительно, устало вздохнув:

– Эмилия – ключ к моему освобождению, к моему воссоединению с… Только ты сможеш-ш-шь ее убедить помоч-чь мне. За те годы, что я наблюдала за вами, ты единственный, кому она доверяла. Ты многого о ней не знаеш-ш-шь, хотя уверен в обратном. Хоть раз спраш-ш-шивал, откуда у нее медальон, который она носит, не снимая?

– Это подарок матери. Обычная побрякушка, не более.

– Да неуж-ж-ели? Это она тебе так сказала, я полагаю? Ты много раз пытался ее уничтожить, но так и не смог. Догадываюсь о причине твоей ненависти: даруя безмерную любовь, сложно не требовать ничего взамен. Ты как ручей, который все мельчает и мельчает, а однажды и вовсе высохнет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Хиты молодежного фэнтези

Проклятие Персефоны
Проклятие Персефоны

Эмилия была рождена сиреной, но Персефона, упиваясь властью, вырвала ее крылья, погрузив на дно Дарийского моря. Морская дева поклялась остановить тиранию богини и освободить сестер.Чтобы отомстить, сирена переродилась в огне, заключив страшную сделку с заклятым врагом. Эмилия годами выживала среди людей, зная, что ей предстоит встреча с Охотником – жестоким губителем чудовищ. Однако в погоне за своей мечтой сирена отвергла любовь того единственного, кто готов был ее защитить, пойти ради нее на все.Неужели Эмилия станет очередной жертвой предательства? Или редким трофеем Охотника? И сможет ли снять проклятие Персефоны, заняв трон Королевы сирен?Новый взгляд на историю богини Персефоны, авторская интерпретация древнегреческих мифов, история мести, обжигающая любовная линия – все это в фэнтезийном романе Рины Харос «Проклятие Персефоны».

Рина Харос

Фантастика / Фэнтези
Полнолуние
Полнолуние

Потрясающее вампирское фэнтези, мрачное и чарующее.Существует ли вечная любовь? Между ними – два столетия и тайны древнего рода. Из собственных эгоистичных побуждений Эдгар сделал Лауру вампиром, не предоставив ей выбора. Но чем это для него обернется?Каково это – провести жизнь как во сне, чтобы в девятнадцать лет быть обращенной в вампира незнакомцем, загадочным и неотразимым? Кто он и что скрывает? Реальность оказывается страшнее, чем ночной кошмар, а любовь – отравленной. Лауре предстоит узнать темные секреты далекого прошлого и овладеть магическими силами. Сможет ли она принять свое предназначение и при этом не утратить себя?«"Полнолуние" – это написанная богатым, красивым языком готическая история о вечной любви в духе викторианских романов, с затягивающим сюжетом и уникальным авторским переосмыслением мифа о вампирах.Написанный с исторической достоверностью, роман переносит читателя в разные эпохи, помогая одиноким героям обрести долгожданный покой и обрести настоящую любовь». – lifestyle-блогер @ollys_books

Светлана Поделинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги