Райдекару хотелось все бросить и утолить свой непонятно откуда взявшийся интерес.
– Я прибыл по доброй воле королевы Шарлотты.
– Кто она? – Король взглянул на Шиоби.
Райдекару полагалось представить свою жену, но он не смог. В ноздри ударил запах яблока и сосны, смешанный с чем-то более сладким. Аромат цветов. Это точно были не розы. Он обернулся за несколько мгновений до того, как в комнату ворвалась босая девочка в светло-голубом платье, ее волосы выбились из косичек.
Она выглядела подобно яркому всплеску красок на чистом холсте. Прикосновению хаоса. Дуновению свежего ветра в этом душном зале.
Никто не осмелился встать на ее пути к королю.
Когда девочка преклонила колени у ног короля, Райдекара охватила безумная ярость. Если это любовница короля, то он его убьет. Он убьет каждого в этой комнате и заберет девочку в безопасное место.
– Отец, прошу тебя, скажи Морате, что мне больше не нужны уроки этикета.
Дочь Тайтуса.
Ну конечно.
– Я умру, если мне придется снова слушать ее нравоучения о поведении настоящей леди. – Последние два слова были брошены так, будто девочка не могла придумать большего оскорбления.
Райдекар улыбнулся.
– Ну уж нет, лепесток. – Король ласково улыбнулся. – Может быть, когда ты перестанешь бегать полуодетой при гостях, мы обсудим возможность отмены уроков этикета.
Только в этот момент девочка обратила внимание на присутствующих, на него.
Ее губы приоткрылись, когда она стала безмолвно и неподвижно разглядывать Райдекара.
– Райдекар Бейн, познакомься с моей дочерью Сериссой.
Мужчина низко поклонился Сериссе Брайер и впредь никогда не забывал ее имени.
Далеко на западе, на землях смертных, существовала присказка. Никогда не доверяйте фейри. Рисса вспомнила, что где-то читала об этом. Раньше она считала, что враждебный настрой людей по отношению к ее роду был вызван их близостью к неблагим царствам. Темные фейри были известны своей хитростью, злобой и жестокостью.
Теперь Рисса кое-что поняла. Всем фейри нельзя доверять. Особенно ей самой. Хотя она не могла лгать, неправда все чаще срывалась с ее губ в последнее время.
– Мы разделяем твою утрату, друг, – произнесла девушка, ее мелодичный голос разнесся по залу.
Она улыбнулась стоящим перед ней мужчинам: пикси и саламандре, одежда которых была соткана из листьев и свежего мха.
Остальные придворные смотрели на них с презрением, хихикая и нашептывая гадости. Придворные относились к феям, низшему классу фейри, с явным высокомерием. Проблема, с которой обратились мужчины, по мнению двора, была ничтожной и недостойной внимания.
Пикси жил на дереве, которое новорожденные саламандры сожгли дотла, и с тех пор их семьи поссорились.
Такие незначительные вопросы никогда не поднимались перед королевским двором, когда им правил ее отец. Наследнику следовало заменять действующего короля в его отсутствие. Рисса должна была научиться править. Но в те дни, когда на троне восседала Рисса, советники полагали, что она не выслушивала ничего существенного.
Она не возражала. Рисса может время от времени сидеть на троне из белого ясеня с цветочным венком в волосах, но она знала одно – корона солнечного света никогда не будет принадлежать ей.
Придворные могут смотреть свысока на саламандру и пикси. Но Риссу они искренне ненавидели. Их отвращение было столь же ясно, как звездный свет.
– Мы рассмотрим ваше обращение и к ночи вынесем вердикт. До тех пор вы прекратите все ссоры.
Ложь, которая с легкостью сорвалась с губ девушки. Она уже приняла решение, и Рисса не собиралась выслушивать насмешки придворных.
Пикси посмотрел на саламандру. Ни один член двора не уважал юную принцессу.
– Поклянитесь, иначе я не предприму никаких действий.
Ее голос оставался ровным и бесчувственным. Рисса давным-давно научилась безразличию.
Существа закивали:
– Отлично. Тогда до ночи.
Рисса кивнула:
– Мы встретимся под вашим деревом. Следующий.
Утро казалось бесконечным. Кощунственное поведение на волшебных кладбищах, загрязнение прудов (да уж, некоторая молодежь была крайне глупой), домовой, страдающий от проклятия банши, и жалобы фей на отсутствие весенних цветов в этом году. Они обвиняли двор в игнорировании древних праздников, призванных пополнить запасы магии.
Они не ошиблись. Даже пятнадцатилетняя Рисса заметила перемены. Зимы стали холоднее и длились дольше. Ночь поглощала солнечный свет.
Но девочка мало что могла с этим поделать. Она продолжала успокаивать жителей ложью, которая так легко слетала с языка. Когда последняя жалоба была озвучена, Рисса с облегчением вздохнула.
Принцесса встала с отцовского трона и пересекла зал звездного света, самую большую комнату в Цветочном саду. Высокие стеклянные потолки открывали вид на бескрайнее небо. Рисса шагала неторопливо, хотя ей хотелось скрыться как можно скорее. В этом месте она едва могла дышать. В любом из замков. Под любой крышей.
Она олицетворяла саму дикую природу, как в глубине души, так и внешне. Разноцветные перья на шее и плечах постоянно напоминали об этом.