Читаем Программа полностью

Он морщится и смотрит назад, на дверь.

 - Хорошо, - говорит он, подняв руку. Но ты поняла, что это между нами. Если…

 - Я знаю. – Я не могу перестать плакать. Я выплевываю его вкус прямо тут, перед ним, и он смотри на это, удивляясь, что я еще расстроена.

 - Следующую дозу ты получишь, если разденешься, - предупреждает он. – И я рекомендую тебе держать себя в руках, потому что слезы в моем случае не срабатывают.

С этими словами он поворачивается и уходит, захлопнув за собой дверь.

Часть 2. Глава 8

Когда слезы высохли, я ложусь в кровать, забираюсь под одеяла. Я знаю, что очень скоро они будут искать меня, им будет интересно, где я. Но я не могу вернуться в столовую, потому что мое тело не может перестать дрожать.

Я вытаскиваю из кармана таблетку и пристально смотрю на нее. Это может и не сработать, но я должна попытаться. Мне нужно бороться. Это мой последний шанс удержаться и не потерять все.

Я кладу таблетку в рот и глотаю, не запивая, один раз, когда она застряла, закашлявшись, но потом проглотив ее. Я знаю, какое воспоминание сохранить. Оно не романтично. Не то, чем можно наслаждаться. Но я надеюсь, оно приведет меня к ответам, когда я выйду отсюда. Когда я приму следующую таблетку, я сохраню отчетливое воспоминание о Джеймсе.

Пока что я представляю себе фотографию с ним и Брейди, кольцо. Те вещи, которые я спрятала в матрасе, чтобы найти их, когда вернусь. Теперь я знаю, что все, что случилось в моем доме в тот день, будет стерто из моей памяти, так что я, может, даже не стану искать эти вещи. Это - единственный способ.

Я концентрируюсь на фотографии: Джеймс, его обнаженная грудь, одна рука беззаботно обнимает брата за плечи. Смех Брейди и река, которая медленно течет на заднем плане. Кольцо – пурпурное кольцо с блестками в форме сердца, которое Джеймс подарил мне, даже хотя я и не помню, когда. Но раньше я его все время носила, так что оно должно быть особенным.

Это все в матрасе, те вещи, которые приведут нас обратно друг к другу. И я, закрыв глаза, крепко прижимаю к себе это воспоминание.

Проходит только несколько минут, когда меня внезапно пронзает ужасная боль. Я кричу, чувствую себя так, как будто меня только что ударили молотком по затылку. Я перегибаюсь, и меня вырывает рядом с кроватью. Желудок у меня скручен, горло горит. Я прижимаю руки к голове, как будто это может остановить резкую, пульсирующую боль.

Комната кружится перед глазами, и я откидываюсь на подушку, зажмуриваю глаза. Я пытаюсь контролировать дыхание, и снова думаю о кольце и фотографии, спрятанных у меня в матрасе. Агония продолжается целую вечность, но, должно быть, проходит не больше пяти минут перед тем, когда я, наконец, снова могу открыть глаза. Все у меня в животе скручено, и я знаю, что мне нужно убрать рвоту до того, как сестра Келл придет за мной.

Я медленно сползаю с кровати, осторожно обхожу рвоту и потом убираю ее с помощью туалетной бумаги, которую спускаю в унитаз. Дыхание у меня частое, неровное, как будто в любой момент мне снова может стать плохо. Во рту у меня кислый привкус, но под ним – перечная мята.

Я наклоняюсь к туалету, и меня снова рвет.

* * *

Когда я снова захожу в уже опустевшую столовую, я уверена, что плохо выгляжу. У меня как будто похмелье, глаза налиты кровью, а грязные волосы забраны назад, в хвост. Но, кажется, никто не замечает этого, и мне приходит в голову, что здесь лучше не быть хорошенькой. Лучше оставаться незамеченной. Я нахожу поднос, который я оставила и притворяюсь, что ем мясной рулет у меня на тарелке. Пью апельсиновый сок, что угодно подойдет, чтобы скрыть запахи, оставшиеся у меня во рту. Табита смотрит на меня с другого конца столовой, как будто изучает меня, но скоро опускает глаза.

Интересно, предлагал ли ей Роджер таблетку. Я хочу спросить ее, но как я могу спрашивать о таких вещах? А что если не предлагал? Она может сдать меня, из-за нее меня могут отослать куда-нибудь очень надолго.

Я скучаю по Риэлму. Надеюсь, Роджер говорил мне правду, когда сказал, что Риэлм скоро вернется. А что если они делают ему больно? О, Господи. Что если они стирают меня из его воспоминаний?

И как раз тогда я вижу, как в комнату заходит сестра Келл и вскакиваю, чтобы поговорить с ней. Она, кажется, встревожилась, но потом обрадовалась, что я подошла к ней.

 - Здравствуй, Слоан, дорогая. Тебе лучше?

 - Да. Но… с Риэлмом все в порядке?

Она улыбается, снова напомнив мне о бабушке.

 - С Майклом Риэлмом все в полном порядке. Прямо сейчас он прохлаждается у доктора Уоррен. Боюсь, сегодня он не будет спать в отделении. Но, надеюсь, он скоро к нам вернется.

Я едва не начинаю рыдать.

 - Он будет помнить меня? – спрашиваю я тоненьким голосом.

Сестра Келл качает головой, как будто это глупый вопрос.

 - Конечно. А почему нет?

Я глубоко вздыхаю, но все равно на душе у меня неспокойно. Как они могут вести себя так спокойно, как будто ничего не происходит. Как будто они не стирают наши воспоминания.

 - Спасибо, - все, что я могу выдавить из себя, и потом выхожу из столовой в коридор.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература