Читаем Профессионал полностью

– Что, никогда не слышал о Гае Фоксе? А не мешало бы поинтересоваться. Он был твоим предшественником, вот только не сумел смастерить бикфордов шнур с годовой задержкой.[30]

– У компании «Мерседес», – ровным голосом продолжал Майер, – есть учебный центр в Унтертюркхайме. Начиная с тысяча девятьсот шестнадцатого года он выпускает специалистов, на счету которых множество поразительных достижений в мире техники. Джейк проучился там три года и получил диплом мастера-механика в Палате ремесел Западной Германии. Он ознакомился с «бостонскими тормозами» и высоко оценил мое изобретение. Мы будем работать вместе до завершения операции.

Майер перешел к столу посреди комнаты, на котором была разложена карта автомобильных дорог Южной Англии.

– Во-первых, – стал перечислять он, – у нас есть отчет Дэвиса об объекте. Этот Мармэн – самый настоящий macho cojones[31], кобель, или, как выразился Дэвис, «мужчина, свободно орудующий своим хозяйством». На практике это означает, что объект любит женское общество и редко бывает один. Мы сошлись на том, что лучший способ застать его одного – это подстеречь на дороге.

– Нам повезло, что у этого типа «Ситроен-2СВ», – вставил свое слово Джейк, чей замогильный голос полностью соответствовал внешности. – Очень хрупкая игрушка, совсем как яичная скорлупа. Водитель ничем не защищен.

Майер поблагодарил кивком за поддержку.

– Так и есть, но давайте продолжим. Во-вторых, определив, что способом ликвидации будет автомобильная катастрофа, мы задались вопросом: а почему не бомба? Почему не диверсия? Почему бы просто не вывести из строя тормоза, за чем с большой долей вероятности последует авария со смертельным исходом? – Он помолчал. – Потому что во всех этих случаях полиция сразу проведет криминалистическую экспертизу, и даже мне не удастся обеспечить благоприятное заключение.

Дэвис нетерпеливо кашлянул.

– Ближе к делу.

– В-третьих, если бы один из боевиков «Таднамса» в специальной машине с усиленным корпусом врезался в «ситроен» или столкнул Мармэна с дороги, снова налицо была бы нечистая игра. Так что же нам остается? Разумеется, нужна «случайная третья сторона», чтобы обеспечить лобовое столкновение на скорости не меньше тридцати миль в час. Для Мармэна это несомненно окончится гибелью, а полиция даже не заподозрит злого умысла. – Майер торжествующе улыбнулся. – И этого мы сможем добиться с помощью «бостонских тормозов».

– Теоретически, – вмешался Дэвис, – однако я не понимаю, как эта «случайная третья сторона» добровольно возьмется послужить управляемой ракетой.

– На самом деле все очень просто, – продолжал Майер, не обращая на него внимания. – Мы находим водителя, который поедет по той же дороге и в то же время, что и Мармэн, но в противоположном направлении. Мы с Джейком следуем за этой второй, подготовленной машиной, Джейк сидит за рулем. Вы едете следом за «ситроеном», мы поддерживаем радиосвязь, и я знаю, где и когда машины встретятся друг с другом. В зависимости от суммарной скорости, но ориентировочно за пятьсот ярдов до предполагаемого места встречи я беру на себя управление по радио машиной «третьей стороны» и направляю ее в лоб на Мармэна.

– А что, если там, где они встретятся, окажется пробка или перекресток с круговым движением или встречные полосы будут разделены стальным барьером?

– Не исключено. Однако на таком пустынном шоссе, как А-303, вероятность встречи на прямом участке с большой скоростью – девять к одному.

– А как быть, если случится этот самый один из десяти? – настаивал Дэвис.

– Вот почему наше устройство будет съемным. Из ежедневника Мармэна известно, что у нас еще две возможности. Мы с Джейком переставим устройство на другую машину, которая должна встретиться с Мармэном в следующую его поездку.

– Ну хорошо, хорошо, – продолжал сомневаться де Вилльерс. – Но где, черт побери, ты найдешь подходящего «болвана»?

– А это уже сделано, – заговорщицким тоном ответил Майер. – Идем, покажу на карте.

Он обвел район между Лондоном и южным побережьем. Двумя красными кружками были отмечены дом Мармэна в Клэпхеме и деревушка Стипл-Лэнгфорд в Уилтшире.

– Цель пообедает здесь, в деревне, и тронется в обратный путь в пятнадцать минут четвертого, чтобы сделать из дома несколько телефонных звонков насчет работы. Затем Мармэн отправится в Брук-Грин, к своей подружке Джулии. На свободном шоссе с двухполосным движением мы даем ему среднюю скорость пятьдесят пять миль в час, и в этом случае простой математический расчет показывает, что в пятнадцать сорок пять, даже если внести в исходные данные поправки в пятнадцать минут и десять миль в час, цель будет находиться на шоссе А-303, где-то между Уинтерборн-Стоук и Пропхэмом, на тридцатимильном отрезке без светофоров и перекрестков. Нам достаточно найти водителя, который в пятнадцать сорок пять поедет по тому же тридцатимильному отрезку в противоположном направлении.

– Вот здесь-то ты и облажаешься, – пообещал Дэвис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера детектива

Перекрестный галоп
Перекрестный галоп

Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.

Дик Фрэнсис , Феликс Фрэнсис

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги