Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

Они втроем подошли поближе. Туман менял свою плотность, становясь то непроницаемо-белым, то прозрачным. Его изменения походили на медленные волны, появляющиеся не по направлению ветра, а во все стороны сразу.

– Видел когда-нибудь такое? – удивленно спросил Матвей.

– Не-а, – протирая очки, ответил биолог.

Он послюнявил палец и выставил его над головой.

– Ветра нет, тихо. Следовательно, движением и преобразованием клубов дыма управляет что-то другое. Посмотрите, как извиваются.

Клубы тумана скручивались в длинные хоботы, извивались, уходили вверх, затем распадались в рваные молочные клочья. Другие вращающиеся спирали вырастали прямо из земли и тут же обрушивались другим концом в землю.

– Эй, что тут происходит? – спросил подошедший Вадик. – Неужели что-то необычное!

– Ребята, не подходите близко! – окрикнул всех Алексей. – Мы ведь не знаем, что это такое.

– Не знаем, но это что-то окружило КПП.

– Может, поедем? Это же просто туман, – предложил Матвей. – Что он нам сделает?

– Так, давайте все зайдем внутрь!

* * *

– Я вот думаю… – биолог сел на диван, но скатился с него.

Очутившись на полу, он поправил очки и удивленно произнес:

– Что это было?

– Мамочки! – Наташа тоже скатилась с дивана.

– Смотрите! – Миша попробовал взять шариковую ручку, лежавшую на столе, но она выскользнула у него из пальцев.

За окном все стало белым, туман скрыл очертания построек даже в метре от паспортного контроля.

– Предметы поменяли свои свойства, но при этом их поверхность не влажная. Что-то другое делает их скользкими.

– Почему тогда пол не скользкий?

– Интересный вопрос, это нам и предстоит выяснить! – Николай поправил сползшие на нос очки.

Биолог встал на четвереньки и принялся ощупывать холодные мраморные плиты, поблескивающие в полумраке.

– Земля как будто слегка трясется, только очень быстро, что делает этот процесс практически незаметным!

– Но пол при этом не скользкий, – Наташа сидела на полу и, прикрыв веки, массировала виски.

– Да, очень интересно, – согласился биолог. – Похоже на вибрацию.

– Как же мы дальше поедем, там ведь ничего не видно? – Алексей медленно поднялся с пола и отряхнул брюки.

– Тсс! – Миша поднес указательный палец к бороде. – Слышите? Какой-то звук.

– Что? Я ничего не слышу! – Матвей прислушался.

Геолог махнул рукой, открыл входную дверь и пропал в тумане.

– Михаил! Стой! – Алексей подбежал к окну. – Договорились же так больше не делать!

Уже через несколько минут запыхавшийся геолог вернулся довольный собой.

– Там реально какой-то звук, повторяется через определенные интервалы, но что это такое – не разобрать.

– Туман является препятствием для распространения звуковой волны, – пояснил биолог.

– Ага, спасибо, Коль, – сотрудник биотеха похлопал его по плечу. – Ну, чего расселись? Грузимся в автомобили и едем дальше! Туман рассеивается.

Пока все нехотя покидали помещение паспортного контроля, густые клубы тумана практически растаяли. О недавнем явлении напоминала лишь легкая дымка, колыхавшаяся над землей.

* * *

Наши великие предки видели свое государство посредником по многим вопросам между различными культурами, политическими взглядами, экономиками, между совершенно разными мирами. Османская империя была чем-то принципиально другим, она являлась социокультурным хабом, обеспечивая посредничество, удовлетворяя запросы, поступающие из разных частей света. Это было ее великой миссией, ее предназначением на протяжении долгих времен. В наши дни идея национального хаба актуальна как никогда, и Турция, осознавая свою преемственность великой империи прошлого, должна последовать этим путем.

Йюце Айдем, действующий президент Турецкой Республики

– Как считаешь, у нас все под контролем? – глядя на дорогу спросил Талгат.

– Сложно сказать. Но опасаться газобиом в связанном состоянии, похоже, не стоит. По крайней мере, сильного и мгновенного вреда человеческому организму они не причиняют. Но это просто теория, выводы делать пока что рано. Будем наблюдать дальше. Сколько нам ехать до лаборатории?

– Если все пойдет нормально, то часов двадцать. Это при условии, что найдем где заправиться.

– С заправками вроде бы проблем нет, – сказал Вадик, не отрывая взгляд от пейзажа, проносившегося за окном.

Брошенный Эрзурум производил неизгладимое впечатление. Серые строения, отсыревшие от постоянной влажности, отбрасывали длинные тени на разбитую дорогу. Впереди находилось здание городской администрации, от главной башни которого отвалился шпиль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги