– Скажите, Пыпин, вы что любите больше: реальную жизнь или прекрасный вымысел?
Пыпину сразу стало неинтересно. Он отпустил ухо Аркадия, пробурчал:
– А тебе какое дело? – И отошёл.
– Странный тип, – шепнул мне пёс, кивнув в сторону Пыпина. – Как будто не целый человек, а всего лишь его половинка. – И, сдвинув воображаемые очки на лоб, вновь начал вертеться перед линзой.
Наконец за дверью кабинета прогрохотали, точно раскаты приближающегося грома, чьи-то шаги. Мы прихорошились, привели своё платье в порядок, готовясь к встрече с первым представителем другой вселенной. И в комнату вошёл подросток четырнадцати лет.
Мы знали, что нас никто не услышит, но всё равно, не удержавшись, приветствовали паренька радостными возгласами, приветливо махали ему руками. Музыкант поднёс к губам кларнет и сыграл встречный марш, выстроив помпезную арку в честь этой исторической минуты.
– Вот увидите, сейчас он подойдёт к микроскопу, – взволнованно предсказал прорицатель.
– Друзья, я должен вас разочаровать, – сказал я, не теряя головы. – Ни один воспитанный подросток не позволит себе подойти к микроскопу без разрешения взрослых. Так что наберитесь терпения. Подождём, когда появится сам учёный.
А подросток пританцовывал, насвистывая весёленький мотив, показавшийся мне поразительно знакомым.
– Это старая песня уличных мальчишек, – пояснил музыкант.
– Точно, – подтвердил Пыпин. – «Когда я был мальчишкой, носил я брюки клёш, соломенную шляпу, в кармане финский нож».
Мне было известно, что воспитанный подросток не станет петь такую гадкую песню. Поэтому мной овладело нехорошее предчувствие.
– Друзья! – обратился я к своим товарищам. – Это он научил своего младшего брата, и тот ломает игрушки. Нам следует быть начеку! Этот человек крайне опасен!
Не подозревая, что за ним следят несколько пар зорких встревоженных глаз, подросток слонялся по кабинету в поисках развлечений. Он оттолкнул ногой тяжёлое кожаное кресло, сделал стойку на голове, провёл пальцем по корешкам книг, но это не принесло ему удовлетворения.
И вдруг ищущий взгляд озорника остановился на микроскопе. На его губах заиграла ехидная улыбка шириной в тысячи километров.
– Ага, что я сказал? Он приближается к микроскопу! – закричал в ужасе прорицатель.
Я поискал глазами наш мыслелёт и увидел, что мы удалились от него на слишком далёкое расстояние.
– Маэстро, нам нужна большая лодка, – сказал я хладнокровно музыканту.
– Понятно! Сюита ре мажор! – объявил музыкант, поняв меня с полуслова, и начал строить корабельные стапели.
Мне ещё казалось, что подросток, прежде чем сделать то, чего я так опасался, посмотрит в окуляры микроскопа и, заметив людей, остановится. Но он, даже не заглянув в окуляр, начал именно с того, чего я так опасался. Вредно хихикая, подросток взял со стола пипетку, набрал из банки с цветами воды и поднёс её к стеклу, на котором находилась наша экспедиция. На конце пипетки висела гигантская капля воды размером с Атлантический океан.
– Э-э-э… Ты хулигань, да знай меру! Ты что? Совсем того? – опасливо закричал Пыпин.
Я повернулся к музыканту, чтобы узнать, что происходит на стапелях. Там стояла уже готовая к спуску замечательная турецкая фелюга, отличающаяся отменными мореходными качествами.
– Все на борт! – скомандовал я и схватил за ошейник собаку.
И едва мы успели взобраться на судно, как на стекло тотчас обрушился невиданный потоп.
Волны носили нас из стороны в сторону, но я уверенно вёл фелюгу сквозь шторм.
– Я бы такое себе не позволил. Это уже чересчур, – сказал мне Пыпин, отряхиваясь от брызг.
– Да ведь и он считает, что не сделал ничего особенного, – возразил я.
– Да ну? – удивился Пыпин.
Океан наконец затих. Но когда всем уже казалось, будто беда осталась позади, мы увидели в океане Машу. Она плыла к нам уверенным кролем, словно на уроке физкультуры.
Несмотря на суровую обстановку, Толик не удержался, засёк по своим наручным часам скорость, с какой Маша покрывала расстояние, отделявшее её от фелюги, и сожалеюще произнёс:
– Жаль, что плывёт во сне, не то был бы личный рекорд.
Машу и нас уже разделяло несколько метров, мы уже верили, что и эта неожиданность тоже осталась позади, как вдруг из пучин океана вынырнуло диковинное чудовище и бросилось вслед за беззащитной отличницей.
Я сразу узнал его. Это был свирепый вирус гонконгского гриппа. Только в этой вселенной он по размерам превосходил самую опасную земную акулу.
– Иван Иванович… вы должны… меня спасти, – серьёзно сказала Маша в промежутках между гребками. – Иначе я… должна проснуться… А это, по-моему… лишено логики… Мне столько… пришлось перевидеть… снов, чтобы… встретиться с вами.
В её словах было столько резона, что у меня не повернулся язык отказать. В самом деле, было бы очень неразумно после долгих стараний оставить приключение в разгаре. И нам пришлось заняться спасением рассудительной девочки.
Однако, уже принимая первые меры, мы открыли, что у нас нет оружия, способного поразить гигантского хищника.