- Верно. А потом я пошел посоветоваться с Эмметом.
Вулф обратился к О'Мэлли:
- Вы позвонили мистеру Корригану сегодня утром около одиннадцати?
- Да.
- С какой целью?
- Узнать, что нового. Я уезжал из Нью-Йорка на неделю и не успел вернуться, как на меня насела полиция - все с тем же Бэйрдом Арчером. Я и хотел выяснить, что случилось.
- Куда вы ездили?
- Я был в Атланте, штат Джорджия, собирал сведения о поставках стали для строительства моста.
- Для кого?
- Для этой конторы. - Рот О'Мэлли скривился ещё больше, словно перечеркивая лицо наискосок. - Вы же не думаете, что мои старые коллеги позволят мне умереть с голоду, не так ли? Они и не позволяют. Я принимаю пищу каждый день. При увольнении мне не только выдали часть дохода от незавершенных дел, но и позволили вести кое-какие операции вне стен конторы. Знаете, какая главная отличительная черта у моих бывших компаньонов? Любовь к ближнему. - Он ткнул указательным пальцем себя в грудь. - А я как раз и есть их ближний.
- Черт возьми, Кон! - взорвался Фелпс. - К чему этот балаган? Чего вы добиваетесь? И на что рассчитываете?
Огонек вспыхнул было и снова потух в сонных глазах Кастина во время тирады О'Мэлли.
- Мы пришли сюда для того, чтобы отвечать на вопросы Вулфа, - сухо проронил он. - Давайте отвечать конкретно.
- Нет, - возразил Вулф, - это не судебное разбирательство. Порой уклончивый ответ бывает столь же красноречивым, как и ложь. Но я надеюсь, что вы постараетесь как можно реже прибегать ко лжи, поскольку я извлеку из этого пользу лишь после того, как уличу вас во лжи, а для этого хлопот не оберешься. Например, я собираюсь задать вопрос каждому из вас, не пытались ли вы писать художественные произведения или не испытывали ли творческого зуда, который сдерживали. Если вы все станете это отрицать, а позже выясниться, что один из вас солгал, мне это скажет о многом, поэтому вам лучше сразу говорить правду, чтобы не попасть в дурацкое положение. Вы когда-нибудь пробовали свои силы в беллетристике, мистер О'Мэлли? Или испытывали тягу к этому?
- Нет.
- А вы, мистер Бриггс?
- Нет.
Всего оказалось пять "нет".
Вулф откинулся на спинку кресла и обвел адвокатскую братию глазами.
- Конечно, - сказал он, - для подтверждения моей гипотезы нужно, чтобы Леонард Дайкс или один из его знакомых написал художественное произведение, достаточно масштабное, чтобы называться романом... Лучше, чтобы автором оказался Дайкс, поскольку убили именно его. Полиция, конечно, расспрашивала вас на этот счет, и вы в один голос твердили, что не слышали о литературной деятельности Дайкса, но я предпочитаю получать сведения из первых рук. Мистер Корриган, знали ли вы или слышали от кого-либо о том, что Дайкс написал, писал или намеревался написать художественное произведение?
- Нет.
- Мистер Фелпс?
Вновь пять "нет".
Вулф кивнул.
- Теперь вы понимаете, почему я, даже если мы проведем вместе с вами целую неделю, все равно буду вынужден обратиться к вашему персоналу? Здесь уж мистеру Гудвину и карты в руки. И я не стал бы на вашем месте отговаривать этих молодых женщин от встречи с мистером Гудвином. Если они ослушаются и вы их уволите, то они лишь с большей готовностью откликнутся на его предложения. Если же вы конкретно предупредите их о том, что они должны умалчивать о литературных увлечениях или амбициях Дайкса, о которых знают или слышали, то рано или поздно это дойдет до ушей мистера Гудвина, и я спрошу вас, почему вы пытались скрыть от меня эти факты. Если же кто-то из женщин располагает подобными сведениями, быть может, случайно услышав оброненную кем-то фразу, то мы об этом узнаем.
Никто из них и ухом не повел.
- Мы не школьники, Вулф, - со скучающей улыбкой заговорил Луис Кастин, - и давно уже отучились. Что касается меня, я готов предоставить вам любые сведения, которыми располагаю и которые могут иметь отношение к вашему делу. Хотя мне кажется, что я ничего такого не знаю. Но я пришел сюда - как и все остальные, - чтобы вы сами в этом убедились.
- Тогда ответьте мне на вопрос, мистер Кастин, - безмятежно произнес Вулф. - Как я понял, лишение мистера О'Мэлли практики подорвало репутацию вашей конторы, но лично вы от этого выиграли, став компаньоном и представителем конторы в суде вместо О'Мэлли. Правильно?
Глаза Кастина утратили сонное выражение. Они засверкали.
- Я категорически отрицаю, что это имеет отношение к вашему делу.
- Мы должны обсудить мое предположение. Вы, конечно, вправе не отвечать мне, но тогда зачем вы здесь?
- Ответьте ему, Луис, - сказал О'Мэлли с язвительной усмешкой. Скажите "да", и дело с концом.
Они уставились друг на друга. Сомневаюсь, чтобы любой из них когда-нибудь мерил столь ненавидящим взглядом обвинителя на судебном процессе.
- Да, - наконец сказал Кастин, глядя на Вулфа отнюдь не сонными взглядом.
- И естественно, ваша доля в прибылях конторы возросла?
- Да.
- Существенно?
- Да.
Вулф переместил взгляд налево.
- Вы ведь тоже выиграли, мистер Корриган? Вы сделались старшим компаньоном, и ваша доля тоже увеличилась?
Нижняя челюсть Корригана ещё больше выдалась вперед.