Читаем Проблема дня полностью

Чилийский корабль стоял у причальной стенки, прижимаемый к ней силой прилива, и матросы готовились пришвартовать его с помощью канатов толщиной с ногу взрослого мужчины. Между тем маневровый паровоз толкал по железнодорожным путям вагон-платформу, завозя его на возвышение, находящееся с той стороны таможни, которая была обращена к суше.

Следуя указаниям инспектора, мы разбились на две группы, в составе каждой из которых имелся отлично обученный тайный агент. Я сопровождала инспектора Сандерленда и Дину Коудл, и мы заняли позиции неподалеку от железнодорожного вагона-платформы. А леди Хардкасл и леди Бикл, за безопасность которой она отвечала, пересекли пути, дабы затаиться с другой стороны забора. Надо думать, сообща мы сможем видеть все, что будет попадать на таможню и выходить из нее.

Когда вагон-платформа был закачен на возвышение, появились восемь человек в серых мундирах, похожих на военную форму, и заняли места на платформе и вокруг нее. Они были вооружены кто винтовкой, кто пистолетом, а у одного даже был дробовик со спиленным стволом. Это была охрана, нанятая машиностроительными компаниями для защиты своего золота от посягательств.

Разгрузка корабля началась почти сразу, и первым массивный электрический кран снял с палубы поддон с восемью небольшими деревянными ящичками. Кран опустил поддон на тележку, и ее немедля окружили шестеро поспешно сошедших по сходням солдат. Докеры закатили тележку в помещение таможни, и она вместе со своей вооруженной охраной скрылась из виду. Тем временем к поджидающему вагону-платформе был подсоединен маленький паровозик.

– Ну, что ж, – сказал инспектор, – золото внутри. Теперь нам остается только подождать и посмотреть, что…

Его речь прервал самый громкий взрыв, который мне когда-либо доводилось слышать. Земля под нашими ногами вздрогнула, и все взоры устремились туда, откуда донесся апокалиптический гром. Доля секунды – и в нас ударила волна раскаленного воздуха. Над складом, расположенным в нескольких сотнях ярдов от нас, взвилось оранжевое пламя, и к нему со всех сторон побежали люди.

Раздался еще один мощный взрыв.

Охранники, стоящие на вагоне-платформе, вытягивали шеи, пытаясь получше разглядеть то, что творилось там, где что-то взорвалось.

– Похоже, это керосиновый склад, – крикнул один.

– Тогда будут еще взрывы, – закричал другой.

Он не ошибся. Прогремели еще два.

Началась суматоха, люди бегали и кричали, пытаясь организоваться, чтобы потушить пожар и минимизировать ущерб.

Раздался еще один колоссальный взрыв, и из таможни выскочили таможенники. К огню бежали все, кроме тех, кто должен был охранять золото, и двух таможенников, вышедших из склада, соседствующего со зданием таможни. Они вошли в здание и через две минуты вышли, катя тележку с золотом.

Они привлекли внимание охранников, которые помогли им вкатить тележку на пологий скат, ведущий на вагон-платформу. Один из охранников снял крышку с первого ящика и бросил беглый взгляд на его содержимое, чтобы удостовериться в том, что это и в самом деле золото. Затем он открыл еще один ящик, и, быстро решив, что в нем лежит именно то, что они подрядились охранять, дал знак, что все в порядке. Паровоз запыхтел, и остальные охранники тоже заняли свои места на платформе.

Еще минута – и состоящий из одного вагона поезд уехал, оставив царящий в порту хаос (и угрозу хищения) позади и начав свой путь в Лондон.

Мы смотрели на здание таможни, но больше ничего не происходило.

– Если мы были правы, – сказал инспектор, – и этот поезд только что ушел с грузом поддельного золота, то что же случилось с…

– Эй! – крикнул голос позади нас. – Что это вы тут делаете? Почему стоите без дела? Вы что, не видите, что у нас пожар? А ну все на места! Вы же знаете порядок!

Говоривший не стал удостоверяться в том, что мы делаем то, что он нам сказал, но мы решили, что, оставшись на месте, привлечем к себе еще большее внимание, и потому нехотя двинулись в сторону горящего склада.

По дороге мы встретили леди Хардкасл.

– Привет, – сказала она. – Что, жизнь бьет ключом?

– Вот именно, – ответила я. – Мы думаем, что видели, как поддельное золото погрузили на поезд, но нам пришлось уйти, так и не увидев, что произошло с настоящим.

– Не беспокойтесь, – успокоила нас она. – Мы в этом разберемся.

– Надеюсь, что вы правы, – согласился инспектор. – Что-то мне кажется, что они от нас уйдут.

– А где леди Б.? – спросила мисс Коудл. – Может быть, мы с ней можем тайком вернуться назад и понаблюдать за таможней?

– Она только что отошла в поисках какого-то укромного уголка, – ответила леди Хардкасл. – По нужде.

– Собственно говоря, – сказала мисс Коудл, – это неплохая мысль. Куда она пошла?

Леди Хардкасл показала на близко стоящие склады, между которыми имелся узкий проход. – Она исчезла вон там. Сказав что-то насчет того, что это-де идеальное местечко.

– Она права, – заметила мисс Коудл. – Я вернусь через минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны леди Эмили Хардкасл

Тихая сельская жизнь
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Леди на сельской ярмарке
Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Ти Кинси

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы
Смерть за поворотом
Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами. Сначала заезд для джентльменов, затем – для дам… Впрочем, до второго дело не дошло. Забава закончилась трагической гибелью одного из гонщиков. Причем специально подстроенной, как выяснилось при обследовании машины. Вот так развлечение в великосветской компании посреди роскошных провинциальных пейзажей обернулось новым детективным делом…

Ти Кинси

Исторический детектив

Похожие книги