Читаем Притворись моим парнем полностью

— Несколько вещей. В основном то, что я планировала надеть на свадьбу. — Харпер подошла к перевернутому чемодану и порылась в поисках несессера. Проверив несколько кармашков, она со слезами на глазах покачала головой. — Он забрал все хорошие вещи, включая сапфировое ожерелье, которое принадлежало моей матери.

— Мы можем позвонить в полицию и не говорить о шантажисте. Просто подать заявление на возмещение по страховке.

— О чем ты говоришь? Чтобы застраховать все это, потребовались бы деньги, которых у меня нет. Все пропало. Сгинуло. Порядка сорока тысяч долларов в ювелирных украшениях, вот так. А ты что‑то привозил?

О своих вещах Себастьян даже не подумал. До этого он не был мишенью шантажиста, но, если негодяю так нужны деньги, он попытается раздобыть их откуда угодно.

— Не слишком много.

Он осмотрелся и нашел коробочку с запонками для смокинга. Как и следовало ожидать, там было пусто. Еще у него с собой были карманные часы дедушки, но они ничего не стоили, он хранил их из ностальгических чувств. Себастьян рылся в своих вещах, отбрасывая попадающиеся под ноги подушки. Часы исчезли. Он поставил стул обратно на ножки и сел на него с раздраженным вздохом.

— Что он взял?

— Карманные часы дедушки, имевшие ценность только для меня. Он был кондуктором в трамвае. Не могу поверить, что этот подонок забрал их.

— О нет. Я все возмещу, как только появятся деньги. Я знаю, что часы твоего дедушки ничего не заменит, но сделаю все возможное. Мне так жаль, что ты оказался втянут во все это.

— В этом нет твоей вины, но мы должны положить этому конец. Может быть, я просто должен дать тебе денег.

— Себастьян, нет. — Она села ему на колени. — Я не могу просить тебя об этом после всего, что ты уже сделал.

— Я не хочу платить ему, он не заслужил этих чертовых денег. Возможно, это единственный вариант для нас. Но если мы действительно ему заплатим. — Себастьян стиснул зубы. — Я хочу все наши вещи обратно.

— Так что мы знаем о Джози?

Девушки собрались на чаепитие в честь Виолетты, отправив всех мужчин играть в гольф. Поскольку игра включала в себя посещение бара, вряд ли можно было ждать их раньше репетиционного ужина. Для Харпер и остальных это была первая возможность посидеть вместе без парней.

Виолетта сидела за другим столом, на виду, тогда как Харпер, Люси и Эмма смогли уединиться в углу и посплетничать об окружающих, как они обычно это и делали. В ответ на вопрос Люси все единодушно пожали плечами. Харпер не знала — и не хотела знать — ничего о новой невесте Квентина. У нее было достаточно своих забот. Но почему это так волнует остальных?

— Я лично не знаю, но слышала от других. — Эмма сжимала в руках чашку. — Что никто не ожидал этой помолвки. В его положении можно было ждать, что Квентин выберет женщину с более солидным банковским счетом и лучшими связями. Насколько я знаю, Джози просто секретарь в какой‑то финансовой фирме или что‑то вроде того. Конечно, оказаться в таком положении он мог уже и после того, как сделал ей предложение.

— Его положение? Связан? Что ты имеешь в виду?

Эмма и Люси обменялись понимающими взглядами.

— Мы ничего не говорили, чтобы не портить тебе настроение.

— Да, разговоры о бывших не делают день веселее. Если только это не плохие новости. Это плохие новости?

— Его дорогой старый папочка сыграл с ним злую шутку. — Люси раскраснелась от возбуждения.

Вот это новость. Будучи юристом, Квентин отнюдь не был таким блестящим профессионалом, как пытался себя показать. Большая часть его денег принадлежала его семье, которая выплачивала ему еженедельное пособие в размере десяти тысяч долларов. Достойная конкуренция в вопросе избалованности.

— На работе у него достаточно низкий статус, и без пособия он окажется в большой беде. Не сможет покупать квартиры, машины… и уж точно не то роскошное обручальное кольцо, которое я видела на ней.

— Точно.

— Вы знаете, что произошло?

Люси покачала головой.

— Я ничего точно не слышала; но нужно было сильно расстроить отца, чтобы тот лишил его пособия.

— Но почему тогда он сделал предложение девушке, которая ничем ему не поможет? На Манхэттене есть огромное количество богатых одиноких женщин, которых он мог бы выбрать. Или даже попытаться вернуться к тебе.

— Это вряд ли.

Не говорить же другим, что он не сделал бы этого, так как знал об отсутствии у нее денег.

— Что он в ней нашел?

— Не знаю. А может, это просто любовь?

— Любовь? Это у Квентина? Да ладно тебе, — не услышала сарказма Эмма. — Будь он способен на это, еще тогда женился бы на тебе. Может быть, она из какой‑то важной семьи или дочь кого‑то из его клиентов. Хотя вряд ли. Думаю, отец не одобрил его партию и лишил пособия, когда узнал, что Квентин сделал ей предложение. И если только у нее нет каких‑то скрытых связей, то я почти уверена, что он ищет возможность разойтись. Вот увидите, сразу после свадьбы он бросит ее, чтобы снова завоевать расположение папочки.

К разговору опять подключилась Люси.

— А может, она беременна? С чего иначе ему делать предложение девушке, которая не нравится его отцу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллионеры Манхэттена (Millionaires of Manhattan-ru)

Похожие книги