Харпер раскраснелась и заправила за ухо темную прядь. Она сегодня была очень красива в своем бледно‑розовом платье и такого же цвета мягком свитере. А слегка растрепанные локоны выглядели так, словно она только что встала. Его пальцы еще помнили шелковистость ее волос, и хотелось снова дотронуться до них.
— Они знают? Что они говорили?
— Все меня поздравляли, говорили, что ты удивительная женщина и что я сваляю дурака, если упущу тебя.
Себастьян успел понять это и раньше, но Харпер удивилась его словам.
— Серьезно?
— Да.
— Даже Квентин?
— Даже он. Правда это или нет, но он сказал, что порой жалел о вашем разрыве.
— Не могу поверить.
— Почему? Ты умна, красива, забавна, мила…
— Хватит подмазываться.
— Правда, многовато врешь. — Себастьян улыбнулся. — Этого они, конечно, не знают. Они упомянули, что у тебя избирательный вкус и, может быть, дороговато тебя содержать, но что ты того стоишь.
Харпер рассмеялась.
— Вот это уже больше похоже на правду. Смешно. Кто знал, что гольф с парнями может быть таким полезным.
Для него уж точно. Он и так боялся конца путешествия и распада их пары, но теперь задумался. Может быть, стоит дать шанс их отношениям развиться во что‑то большее, чем просто физическое влечение? Может быть, со временем что‑то получится? Если он позволит. Если сможет немного отвлечься от работы и освободить место для жизни. Баланс никогда не был его сильной стороной, он действовал по принципу «все или ничего». Легко было размышлять об отношениях здесь, когда работа не стояла на пути. Но дома уже отношения станут помехой работе.
Да и чтобы отношения состоялись, Харпер тоже должна этого хотеть. После всех этих комплиментов она может и не посмотреть в его сторону. Пассия на неделю — это одно, но захочет ли она продолжения по возвращении? Особенно если получит свое наследство.
— Похоже, сплетни — удел не только женских чаепитий, — улыбнулась Харпер. — Мой брат не выставил себя на посмешище?
— Да нет. Он уже пообщался со мной несколько дней назад — сразу по приезде.
Харпер вцепилась в его руку.
— Что? Нет. Что он сказал?
Себастьян хмыкнул.
— Ничего дурного, просто обычные слова заботливого брата. Думаю, он просто беспокоился о тебе и хотел убедиться в чистоте моих намерений. К тому же он немного раскрыл мне глаза в отношении тебя.
— В смысле?
— А вот этого я тебе не скажу.
— Это нечестно. Ты все обо мне знаешь, а я о тебе — ничего. — Харпер со вздохом поднялась со скамьи.
— Ты куда?
— Нужно подготовиться к репетиции, я же подружка невесты.
Себастьян поднялся вместе с ней и обнял, не давая уйти.
— Забыл сказать, что ты очень мило выглядишь сегодня.
— Спасибо. Но не думаю, что тебе нужно быть столь усердным. Вряд ли кто наблюдает за нами здесь.
Похоже, для нее каждое слово и заботливый жест были частью сценария. Но как тогда он мог верить ее словам и жестам? Оргазм не разыграть, но остальное? Непонятно. Может быть, и правда не стоит спешить с мыслями, что между ними может что‑то быть.
— Меня это не волнует. — Он опустил голову и поймал ее губы поцелуем.
Настало время церемонии, и Харпер шла по усыпанному лепестками роз проходу в своем лавандовом платье, сжимая букет фиолетово‑кремовых роз с фрезиями и ранункулюсом в тон. Она была последней из подружек невесты, а остальные гости уже собрались впереди вместе с пастором.
Сегодня галерея замка Маркри превратилась в церковь. В длинном холле появились деревянные подмостки и ряды стульев. Идя по коридору, Харпер любовалась стенами цвета морской волны и витражными окнами, украшавшими его дальний конец.
Она свернула налево и встала рядом с Эммой и Люси. По другую сторону прохода стояла группа друзей жениха — все в черных смокингах и галстуках лавандового цвета, даже маленький Нокс. Ради такого события Айдан укротил свою буйную рыжую шевелюру. Сейчас он стоял, не отрывая взгляда от начала холла, где должна была показаться невеста. Гости встали под звуки музыкального вступления, и двери открылись, впуская Виолетту с отцом. Харпер уже видела подругу в свадебном платье, но у нее снова перехватило дыхание от восхищения.
Платье от Пнины Торней казалось достаточно простым, оно позволяло красоте Виолетты выступить на передний план. Лиф без бретелей, пышная юбка, усыпанный кристаллами пояс и плотно прилегающий корсет. Высокая прическа удлиняла изящную шею, благородство которой подчеркивал чокер с грушевидным бриллиантом. В руках Виолетта несла невероятной красоты букет из шелковых роз разных оттенков фиолетового, покрытых кристаллами Сваровски. С букета свисали нити жемчугов и кристаллов.
Но это было только начало. Харпер слышала возгласы гостей, мимо которых проходила Виолетта, — со спины платье уже демонстрировало всю свою красоту. От талии вниз водопадом струились огромные шелковые розы, доходящие до пола и переходящие в шлейф. Едва в свадебном салоне Виолетта надела платье, как все поняли — это ее. Мало какие модели могли соответствовать столь масштабному событию.