Читаем Prisoner's Base полностью

"No, that's not-oh, yes, of course. She's been married."

I nodded. "She has also been killed. She was waylaid on the street and strangled to death Monday night, a couple of hours before Priscilla Eads."

Sarah Jaffee's eyes popped. "Margaret has-too?"

"Yes. Was that all, those five, to be-"

"She was strangled just like Pris?"

"Yes. Apparently the idea was to get a key to Miss Eads's apartment, since there was a key in the maid's bag and the bag was taken. Were they to make up the new board of directors, those five women?"

"Yes."

"But you told her you wouldn't go to the meeting?"

Mrs. Jaffee's hands were fists again, but not as tight as before. "And I told her I wouldn't be a director either. I didn't want to get mixed up in it in any way at all. I didn't want to have anything whatever to do with it. She said I seemed to be perfectly willing to accept the dividend checks, and I said certainly I was and I hoped they would keep coming forever, and they probably wouldn't if I started butting in. I told her I hoped her new arrangement, the board of directors and the president, would work all right, but if it didn't there was nothing I could do about it."

"Had she asked you before about coming to a stockholders' meeting?"

"No, that was the first time. I hadn't seen her for more than a year. She phoned and came to see me when she heard about Dick's-my husband's-death."

"I thought she was your closest friend."

"Oh, that was a long time ago."

"How long?"

She eyed me. "I'm not enjoying this a bit."

"I know you're not."

"It's not doing anyone any good either."

"It might. However. I figure I've got a dollar's worth, so I'll settle for two bucks if you insist."

She turned her head and called, "Olga!" In a moment the Valkyrie came marching in, by no means silently. Mrs. Jaffee asked her if there was any coffee left, and she said there was and was requested to bring some. She went and soon was back with the order, this time on a tray without being told. Mrs. Jaffee wriggled to the edge of the divan, poured, and sipped.

"I can tell you how old I was," she said, "when I first met Pris."

I said I would appreciate it very much.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив