Читаем Prisoner's Base полностью

"Taxi fare here to take your husband's place at breakfast, which was why you let me come. It will be more going back because I'll have to stop at the Salvation Army to get rid of the hat and coat I promised to take. Three bucks will cover it, and I prefer cash."

She shook her head, frowning at me. "Have I ever met you before?"

"Not that I remember, and I think I would. Why?"

"You seem to know exactly the right things to say, as if you knew all about me. What day's today?"

"Wednesday."

"Then the last time I saw Pris was one week ago today, last Wednesday. She phoned and asked me to have lunch with her, and I did. She wanted to know if I would come to a special meeting of Softdown stockholders on July first, the day after her twenty-fifth birthday."

"Did you say you would?"

"No. That's another way my mind is funny. Since my father died, seven years ago, and left me twelve thousand shares of Softdown stock, I have never gone near the place, for meetings or anything else. I get a very good income from it, but I don't know one single thing about it. Have you met a man named Perry Helmar?"

I said I had.

"Well, he's been after me for years to come to meetings, but I wouldn't, because I was afraid that if I did something would happen to the business that would reduce my income, and it would be my fault. Why should I run a risk like that when all I had to do was stay away? Do you know any of those people down there-Brucker and Quest and Pitkin and that Viola Duday?"

I said I did.

"Well, they've been after me too, every one of them at different times, to give them a proxy to vote my stock at a meeting, and I wouldn't do that either. I didn't-"

"You mean give them a proxy jointly-all of them?"

"Oh, no, separately. They've been after me one at a time, but the worst was that woman Duday. Isn't she a terror?"

"I guess so. I don't know her as well as you do. Why did Miss Eads want you at a special stockholders' meeting?"

"She said she wanted to elect a new board of directors, and it would be all women, and they would elect Viola Duday president of the corporation-that's right, isn't it, president of the corporation?"

"It sounds like it. Did she say who would be on the new board of directors?"

"Yes, but I don't-wait, maybe I do. She and I were to be-Pris and I-and Viola Duday, and some woman in charge of something at the factory-I forget her name-and Pris's maid, the one that's been with her so long-her name's Margaret, but I forget her last name."

I supplied it. "Fomos. Margaret Fomos."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив