Читаем Prisoner's Base полностью

"This is what I came for. It may amount to nothing. The police may get it fast, today or tomorrow, and if so that settles it. But they may never get it, that has been known to happen, and a week or a month from now may be too late for Mr. Wolfe to start on it, and anyhow his client won't wait. We can't march in as the cops can. We have to have some way of getting at those people, we have to get a foot in, and this will do it. I'll tell you, Mrs. Jaffee, I'm not going to contribute any cracks about your accepting dividend checks, but it is true that that business has been supporting you in pretty good style for a long time, and this isn't much for it to ask in return, especially since you can be darned sure Priscilla Eads would be asking it too if she could talk. It won't take-"

I stopped because only a sap goes on talking to someone who is walking out on him. As she left the divan and started off she said nothing, but she sure was walking out. At an arch at the far end of the room she turned and spoke. "I won't do it! I won't do that!"

She was gone. A moment later the sound came of a door closing-not slamming, but firmly closing. After standing and considering a little, and deciding that I was out of ammunition for that target at that time and place, I moved in the opposite direction to the one she had taken, to the entrance foyer. Crossing it, my eye caught the hat on the table and the coat on the back of the chair.

What the hell, I thought, and picked them up and took them along.

Chapter 8

It was going on noon when, having made three stops en route, I paid off my hackie at the corner of Twenty-ninth and Lexington and walked east. The first stop had been at a drugstore to phone Wolfe and report lack of progress; the second had been at the Salvation Army depot to donate the coat and hat; and the third had been at the restaurant where, according to Lon Cohen, Andreas Fomos was employed as a waiter. Informed that Fomos was taking the day off, I had proceeded to his residence.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив