Читаем Prisoner's Base полностью

"It means also that I have known where to stop, and Mr. Goodwin has too. That is our unbroken record, and you know it. But what happens today? Following my customary routine, at four o'clock this afternoon I go up to my plant rooms for two hours of relaxation. I have been there but a short time when I hear a commotion and go to investigate. It is Mr. Rowcliff. He has taken advantage of the absence of Mr. Goodwin, whom he fears and petulantly envies, and has entered my house by force and-"

"That's a lie!" Rowcliff's voice came. "I rang and-"

"Shut up!" Wolfe roared, and it seemed to me that the door moved to narrow the crack a little. In a moment he went on, not roaring but not whispering either, "As you all know, a policeman has no more right to enter a man's home that anyone else, except under certain adequately defined circumstances. But such a right is often usurped, as today when my cook and housekeeper unlatched the door and Mr. Rowcliff pushed it open against resistance, entered, brushed my employee aside, and ignored all protests while he was illegally mounting three flights of stairs, erupting into my plant rooms, and invading my privacy."

I leaned against the jamb and got comfortable.

"He was ass enough to suppose I would speak with him. Naturally I ordered him out. He insisted that I must answer questions. When I persisted in my refusal and turned to leave him, he intercepted me, displayed a warrant for my arrest as a material witness in a murder case, and put a hand on me." The voice suddenly went lower and much colder. "I will not have a hand put on me, gentlemen. I like no man's hand on me, and one such as Mr. Rowcliff s, unmerited, I will not have. I told him to give me his instructions under the authority of the warrant, in as few words as possible, without touching me. I am not bragging of my extreme sensitiveness to hostile touch, since it is shared by all the animals; I mention it only as one of the reasons why I refused to speak to Mr. Rowcliff. He took me into custody under the warrant, conducted me out of my house, and, in a rickety old police car with a headstrong and paroxysmal driver, brought me to this building."

I bit my lip. While the fact that he too had been arrested and bandied was not without its charm, the additional fact that I was responsible made it nothing to titter about. Therefore I did not titter. I listened.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив