Читаем Прими мою печаль полностью

Официантка с интересом рассматривала форму Бри. Она все же кивнула, зашла за стойку и исчезла за дверью, ведущей в подсобку.

— Я Роджер, — он оперся ладонями о стойку. — Могу я предложить вам кофе или завтрак, пока мы ждем?

— Нет, спасибо, — Бри никогда не соглашалась на бесплатную еду или любые другие услуги. Нельзя, чтобы шериф был должен кому-то услугу.

Минуту спустя подошла молодая женщина с длинными темными волосами, собранными в аккуратный пучок. На вид ей было за двадцать пять лет, и как все остальные официантки, она носила черные кроссовки и такие же черные брюки. Под коротким рукавом ее белой блузки виднелась татуировка в виде единорога.

Роджер поклонился и отошел в сторону.

— Говорите, сколько вам понадобится, шериф.

Бри сделала шаг вперед.

— Мне нужно задавать вам несколько вопросов.

— Это насчет Холли? — Деб мрачно скривила рот.

— Да.

Деб бросила взгляд поверх плеча Бри и нахмурилась. Она прокашлялась, прикрыв рукой рот, и незаметно прошептала:

— Можем мы выйти?

Бри оглянулась. Менеджер пристально за ними следил.

— Давайте выйдем на свежий воздух, — громко сказал Мэтт и двинулся к двери, которую приглашающе распахнул перед Бри и Деб. Все трое вышли на улицу, затем обогнули угол здания и вышли на парковку.

— Спасибо, — Деб вытащила из кармана пачку сигарет. — Роджер нормальный парень, но постоянно сует нос в чужие дела. Он последний человек, которому хочешь доверить что-нибудь личное.

Значило ли это, что она собиралась поделиться какой-то личной информацией?

Но Деб ничего не говорила — просто молча прикурила сигарету. Бри заморгала, когда девушка выдохнула дым прямо ей в лицо.

— Когда вы видели Холли в последний раз?

— В пятницу. У Беккета я работаю только два дня в неделю, обычно по четвергам и пятницам. Иногда меня просят поменяться, зависит от того, что надо сделать.

— А чем вы там занимаетесь? — спросила Бри. Деб выдохнула ровное кольцо дыма.

— Да всем чем угодно. Обычно — платежными ведомостями, но каждый квартал еще нужна помощь с налоговыми документами.

— Холли вела себя как обычно? — Бри достала из кармана блокнот. Деб пожала плечами.

— Наверное.

Подул ветер, и Бри снова обдало дымом.

— Как хорошо вы были знакомы?

— Не знаю, — пожала плечами Деб.

— Вы бы назвали себя ее подругой? — спросил Мэтт.

— Разве что по работе, — Деб стряхнула с сигареты столбик пепла. — Иногда мы шли после работы выпить и обсудить, как нас все достало, но больше этого мы не общались. Да мы и в бар уже целую вечность не ходили.

Бри занесла ручку над бумагой.

— Вы не ходили с ней в бар на прошлой неделе?

— Нет, — Деб нахмурилась. — По меньшей мере месяц мы за пределами работы не встречались. Да больше. Она постоянно меня отшивала, — последняя фраза прозвучала немного уязвлено. Деб снова замолчала.

Бри решила зайти с другого угла.

— Вам нравится работать в «Беккет Констракшен»?

— Нет, — Деб хмыкнула. — Скорее всего, я уволюсь. Я пыталась сменить работу официанткой на что-то другое. Конечно, от работы в офисе у меня ноги не болят, но это просто того не стоит. Сегодня я спросила Роджера, можно ли мне брать больше смен.

— Почему? — спросил Мэтт.

— Да потому что Пол Беккет просто какой-то гребаный осьминог, — Деб в отвращении скривилась. — Вечно меня лапает. Просто отвратительно. Он еще и старый.

Бри совсем не удивилась: Пол вел себя как человек, который считает, что правила ему не писаны.

— Что значит «лапает»? — от гнева у Мэтта заблестели глаза. Как и большинство добропорядочных мужчин, он ужасно злился, когда другие мужчины использовали свою силу для того, чтобы домогаться до женщин.

Деб нахмурилась.

— Он постоянно об меня обтирается. Пару раз схватил меня за задницу. Вот что я имею в виду. И после этого он вечно мерзко так ухмыляется, мол, ты же все равно ничего не можешь со мной сделать, — она затянулась сигаретой, потом кивнула на закусочную. — Роджер, конечно, та еще старая сплетница, но он человек достойный и держит руки при себе.

Рот Мэтта сжался в тонкую линию.

— Он делал вам непристойные предложения или угрожал уволить, если вы не вступите с ним в сексуальные отношения?

— Нет. Дальше он никогда не заходил, — горько произнесла Деб. — Ему просто нравится демонстрировать, что он может делать все, что захочет. И не то чтобы все были против, — раздраженно добавила она.

— Кто не против? — спросила Бри.

— Холли, — Деб бросила сигарету на пол и растерла каблуком.

В голове Бри только что сложился кусочек пазла.

— Она это говорила?

— Нет, — Деб посмотрела на нее, как на идиотку. — Но я знаю, что они трахались.

— Холли занималась сексом с Полом? — уточнила Бри.

— Обычно слово «трахаться» обозначает именно это, — Деб прикурила следующую сигарету. Она словно пыталась получить как можно больше никотина за время своего незапланированного перерыва.

— Откуда вы знаете? — спросила Бри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги