Читаем Прими мою печаль полностью

Броди улегся на свою ортопедическую лежанку, Грета легла рядом и лизнула его морду. Пес вздохнул.

— Еще увидимся, — попрощался Мэтт с собаками. — Кэди придет на ланч и выпустит вас побегать. Ведите себя хорошо.

Они с Бри вышли и забрались в машину, и оказавшись за рулем, Бри захихикала.

— Что смешного?

— Раньше я думала, что это странно — как ты разговариваешь с собаками, словно они дети. А теперь я сама так делаю.

— Разве ты не говоришь со своим котом?

— Да, но мы с ним равны… А может, он и главнее.

— Твой кот — настоящий засранец.

— А то. Но он мой засранец.

Несколько километров они проехали в молчании. Бри заговорила, когда впереди показался город.

— Вчера Тодд успел немного покопаться в прошлом «Беккет Констракшен». Компания основана больше тридцати лет назад. Бизнес начал еще отец Пола, но он давно умер. Несколько раз на них по мелочи подавали в суд, что для этого дела довольно немного. Репутация у компании отменная.

— А что именно они строят?

— Занимаются высокотехнологичными кухнями — строят с нуля, обновляют, ремонтируют, — сказала Бри. — Пол Беккет женат на Анджеле Беккет. У них дети есть — девятнадцатилетние близнецы. Оба мальчики.

Вскоре она уже подъезжала к промышленному комплексу. «Беккет Констракшен» занимал там небольшой офис со складом.

Бри припарковала машину, и они с Мэттом вошли в пустынный унылый офис — над головой был плиточный подвесной потолок самого типичного вида, под ногами — коммерческий ковролин. Компания явно не любила тратить деньги попусту.

Судя по всему, секретарь только-только пришла на место. Это была высокая и крепко сбитая женщина лет пятидесяти, с короткими пепельно-серыми волосами. Когда Бри с Мэттом подошли, она еще убирала в ящик стола свою сумку и пакет с ланчем.

Бри представилась.

— Мы пришли увидеться с Полом Беккетом.

Секретарь взглянула на закрытую дверь за спиной и нахмурилась.

— Мистера Беккета еще нет на месте. Вам было назначено?

— Да, — подтвердила Бри.

— Тогда он придет, — секретарь принялась быстро что-то набирать на своем телефоне. — Обычно первым делом он заезжает на стройку. Я ему написала, что вы уже здесь. Вы пришли из-за Холли, да? — ее глаза затуманились.

— Да, — снова подтвердила Бри.

— Поверить не могу, что она себя убила. Я с ней каждый день работала и даже не догадывалась, что такое может случиться, — она вытащила из коробочки чистую салфетку и промокнула глаза.

Заявление Бри об убийстве уже успело разойтись по новостям, но секретарь, очевидно, новостей не смотрела.

— Это было не самоубийство, — сказала Бри. — Ее убили.

— Ой, — она замерла, как громом пораженная. — Это ужасно, — несколько раз она шумно втянула воздух, но все-таки смогла собраться с духом.

— Мне бы хотелось задать вам пару вопросов.

То, что Пол опаздывал, конечно, было не слишком приятно, но по крайней мере, они могли поговорить с его подчиненными без бдительного надзора начальника.

— Ладно, — согласилась секретарь, недоверчиво покосившись на Бри.

— Между Холли и ее коллегами никогда не было никакой враждебности?

— Я такого не замечала, — ответила она.

— А что насчет начальства?

— Враждебности? Нет.

— И никто на нее не злился? — уточнил Мэтт. — В большинстве рабочих коллективов обязательно случается какая-нибудь драма.

— Я не говорила, что у нас не случалось драм, — секретарь криво усмехнулась. — Но ничего особенно серьезного. Наши работники на неполную ставку еще молодые. Одна вечно опаздывает, и одевается крайне неуместно для работы в бизнес-центре, — она неодобрительно вздохнула. — Другая — довольно надежная, но норов у нее еще тот, — секретарь закатила глаза. — Но ссоры у нас самые обычные. Кто съел чей йогурт, все в таком духе. Вы понимаете, о чем я.

— Понимаю. Вы с Холли когда-нибудь общались за пределами работы? — спросила Бри.

Секретарь потянулась к лежащим на столе очкам и принялась вертеть их в руках.

— Нет. Холли была почти на двадцать лет моложе. Мы неплохо ладили — она выполняла свою работу, а я свою. Приходила она обычно вовремя, делала все на совесть. Иногда ходила с кем-нибудь выпить. Я же к концу дня уставала и шла домой.

— Мне понадобятся имена ваших сотрудников и их контактная информация, — попросила Бри.

Секретарь записала все необходимое на листочке бумаги, потом постучала концом шариковой ручки напротив одного из имен.

— Деб подрабатывает официанткой в закусочной. Если ее нет дома, попробуйте сходить туда.

Дверь открылась, и в офис вошла молодая девушка. Одежда у нее была весьма занимательная: джинсы с дырками на бедрах, очень короткий свитер, открывающий вид на кольцо в пупке, и кеды «Конверс». По тому, какой рассерженный взгляд секретарь бросила на настенные часы, стало ясно — это та самая девушка, которая «вечно опаздывает и крайне неуместно одевается». Скрепя сердце, Мэтту пришлось с ней мысленно согласиться, из-за чего он почувствовал себя совсем старым. Девица выглядела, как ходячая катастрофа.

Глаза девушки широко распахнулись, как только она разглядела форму Бри.

— Вы здесь из-за Холли, — выговорила она и залилась слезами. Грудь у нее так и сотрясалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги