Читаем Прикосновение смерти полностью

Но тут я замечаю Персефону, которая стоит на вершине лестницы и, прищурившись, смотрит, как ее муж танцует со мной.

Теперь всем ясно, что Аид выбрал меня на эту ночь. Что он преследует меня. Чувство вины прожигает меня изнутри, пока она наблюдает за происходящим. Я могу только представить, что она испытывает, глядя на эту сцену, зная, что не в силах остановить его, когда он в конце вечера решит взять с собой в постель другую.

– Я бы хотел провести с тобой время, – шепчет Аид мне на ухо. Его горячее дыхание обжигает мою шею, когда он снова привлекает мое внимание к себе. – Я найду тебя снова, как только все остальные уйдут.

С этими словами он убирает руки и уходит с танцпола, оставляя меня в недоумении и раздумьях о том, что же делать дальше.

Меньше всего мне хочется идти к нему, но разве у меня есть выбор? Я завоевала его расположение, но надолго ли? У меня даже не было возможности задать ему ни одного вопроса, не говоря уже о том, чтобы узнать, где он может хранить ключ от Подземного Царства.

Люди и существа теснятся, когда я пытаюсь пройти сквозь них, внезапно чувствуя себя еще более загнанной в угол, чем когда-либо. Ошеломленная, я выскальзываю из бального зала.

В коридоре тихо, я прижимаюсь спиной к холодной хрустальной стене и вздыхаю. Я даю себе несколько секунд, прежде чем попытаться собраться с мыслями.

«Это то, чего я хочу, – напоминаю я себе. – Это то, что мы должны сделать». И все же я не могу побороть настороженность и сожаление, которые одолевают меня при мысли о том, чего может Аид захотеть от меня.

Отстранившись от стены, я делаю глубокий вдох и снова направляюсь в бальный зал. Едва я успеваю сделать несколько шагов, как вокруг меня сгущается непроглядная тьма.

Повернувшись, я наблюдаю, как из тени выходит Смерть. Его глаза горят и, не отрываясь, смотрят на меня. Не говоря ни слова, он притягивает меня к себе и снова прижимает спиной к стене. Он накрывает мое тело своим, окутывая нас обоих тенями, и подносит руку в перчатке к моему лицу, нежно проводя большим пальцем по щеке.

– Давай покончим с этим, – вздыхает он. – Пойдем со мной, Хейзел. Давай растворимся друг в друге в водах омута и забудем, что мы вообще здесь были. Позволь мне разрушить это Царство ради тебя.

– У нас есть план, Сидиан, – шепчу я, с трудом сглатывая и пытаясь заставить себя не отвлекаться на то, как сильно я хочу сделать то, что он говорит.

– К черту план. К черту их всех, – рявкает Смерть. – Я не могу видеть тебя с ним и не хочу даже думать о том, чтобы ты отдалась ему. Пожалуйста, мы найдем другой способ.

Не в силах сдержаться, я киваю. Это все, что ему нужно. Он хватает меня за руку и тянет прочь от стены вдаль по коридору. Мы молча бежим по дворцу. Стук моих каблуков гулко отражается эхом от хрусталя. Мы уже почти подбегаем к выходу из дворца, как я едва не подворачиваю лодыжку.

– Мои туфли! – восклицаю я.

– К черту их! – рявкает Смерть, перекидывая меня через плечо, а затем снимает с моих ног туфли, отбрасывает их в сторону и подхватывает меня на руки. – Я все равно хотел понести тебя на руках.

Держась в тени, мы движемся по улицам города, пока наконец не находим дорогу к дворцу Эроса. Смерть несет меня по золотым залам, пока мы возвращаемся к омуту.

Остановившись возле него, Смерть опускает меня на землю, и тут я замечаю знакомый красный блеск в его кармане. Не знаю, что на меня находит, но я тянусь и вытаскиваю источник блеска из его кармана.

Сердце колотится в груди, когда я смотрю на пакетик, перевязанный красной ленточкой.

– Где ты это взял? – спрашиваю я, глядя на замершего мужчину.

– Хейзел, я…

– Где ты его нашел?

– В лесу, где я встретил тебя.

– Когда?

Смерть колеблется, прежде чем ответить:

– В тот день, когда встретил тебя.

– И ты не отдал его мне?

– Я хотел, но…

– Но ты солгал. Ты сказал мне, что не нашел его. Зачем?

– Я… Я не смог отдать тебе что-то, что напоминало бы о любви другого мужчины.

Я качаю головой и отступаю на шаг от него. Мое сердце разрывается на части, пока я пытаюсь осмыслить то, что он только что сказал.

– Пожалуйста, Хейзел, я не хотел делать тебе больно.

– И все же ты сделал, тебе удалось. Неужели ты хочешь разлучить меня со всеми, кто меня любит? – говорю я сдавленным голосом, а затем разворачиваюсь и выбегаю из сада.

– Хейзел, подожди!

Я не останавливаюсь. Не оглядываясь, я проношусь через дворец и вырываюсь на улицы незнакомого города. Я бегу босиком по камням, но несмотря на боль, все равно не останавливаюсь.

Добравшись до городских ворот, выскальзываю наружу, не обращая внимания на то, что за спиной меня окликают по имени, и мчусь в сторону возвышающегося леса.

Добежав до линии высоких деревьев, я наконец останавливаюсь и начинаю настороженно вглядываться в темноту за ними.

– Хейзел, пожалуйста, позволь мне все объяснить.

Я поворачиваюсь и вижу, что Смерть медленно приближается, разведя руки в стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза