Мы со Смертью, ничего не говоря, просто быстро проскальзываем в комнату и закрываем за собой дверь. Какое же это долгожданное облегчение – находиться без Эроса.
– Я не выношу его, – говорит Смерть, поворачиваясь ко мне. Я чувствую, как недовольство накатывает на него тяжелыми волнами. Даже тьма вокруг него, кажется, стала еще чернее от его настроения. Густые тени клубятся вокруг него, почти полностью поглощая его фигуру. Я смотрю на него снизу вверх и не знаю, что сказать.
– Вот же выскочка, задрал нос выше собственной головы… как, черт возьми, он собирается научить тебя чему-то, если очевидно, что он сам едва понимает свое ремесло?
Я настолько ошеломлена его прямотой, что не могу подобрать слов для ответа. Смерть отрицательно качает головой, разочарованно вздыхая, и делает шаг, чтобы обойти меня. Только вот я шагаю в ту же сторону, и он едва не сталкивается со мной.
Я протягиваю руку к его твердой груди, и он быстро хватается за меня, чтобы не упасть на пол.
Он замирает и медленно опускает глаза, встречаясь со мной взглядом: – Прости меня, Хейзел, я плохо соображаю.
– Я понимаю твою досаду и разочарование, – мягко говорю я. – Я чувствую абсолютно то же самое, но нам нужна его помощь. Мне просто нужно время, чтобы понять, чему он пытается меня научить.
Я вижу, что он хочет поспорить со мной, и на мгновение мне кажется, что он так и поступит. Но тут Смерть глубоко вздыхает, боевой дух покидает его тело, и тени успокаиваются, складываясь в мягкие волны у его ног.
– Ты права. Я сам виноват в том, что чувствую…
Он замолкает, и я жду буквально мгновение, прежде чем спросить:
– Что ты чувствуешь…что?
– Ничего.
– Пожалуйста, я хочу знать, о чем ты думаешь. Мы ведь проходим через это все вместе, не так ли?
Он смотрит на меня сверху вниз, и с каждой секундой его взгляд становится все мягче.
– Я просто… Я не доверяю Эросу. Мне кажется, он скорее пытается соблазнить тебя, нежели помочь.
Я вздыхаю и вырываюсь из рук Смерти, проходя дальше в комнату. Не знаю, почему я ожидала чего-то большего. Почему я надеялась услышать собственными ушами, как он признает свои чувства ко мне.
– По крайней мере, он
– Ты, правда, считаешь, что
– Ну, ты ошибаешься, – говорю я, стоя к нему спиной, – потому что на мгновение, когда я была с ним, я почувствовала связь.
– Прекрасно.
Смерть проносится мимо меня, а его тени обрушиваются на меня ледяной волной, когда он пересекает комнату и усаживается в кресло.
– Что нам теперь делать? – спрашиваю я.
– Ждать, – прямо отвечает он, не глядя в мою сторону. – Уверен, Эрос скоро вернется, чтобы преподать тебе новые
Я стараюсь не замечать этой некой стены, которую он выстроил между нами, и тихонько сажусь на кровать. Минуты тянутся невыносимо медленно. Оглушающая тишина в комнате становится практически невыносимой.
Как раз в тот момент, когда я собираюсь открыть рот, чтобы попытаться сбить напряжение между нами, раздается стук.
Смерть немедленно поднимается и идет открывать двери. Он кажется практически разочарованным, когда на пороге оказывается не Эрос, а две служанки. Одна из них несет накрытый поднос.
– Ваш ужин, – говорит она, проходя в комнату, и ставит его на кровать рядом со мной. – После этого мы поможем вам подготовиться ко сну.
– Эрос сегодня вернется поздно, – говорит вторая женщина. Ее взгляд скользит по Смерти, а затем возвращается ко мне.
Я ем в тишине, пока Смерть расхаживает по комнате, и начинаю переживать, что нам больше не удастся поговорить наедине. Когда я заканчиваю свою трапезу, одна из служанок отводит меня в ванную, чтобы искупать и нарядить, а другая начинает разжигать огонь.
Ночная сорочка, которую она мне дает, – это лишь тонкий слой шелка, недостаточно плотный, чтобы прикрыть меня, но при этом облегающий мои формы.
– Красиво, – говорит она с одобрением. – А теперь идите к нему.
– О нет, – быстро говорю я, качая головой.
– Почему нет?
– Я… я не могу.
Она смеется прежде чем понять, что я говорю серьезно.
– Но вы должны, – говорит она.
– Он не хочет меня в этом плане, поверьте мне.
– Глупости, идите к нему. Пусть он увидит вас. Если только… это вы не хотите его?
Я открываю рот, чтобы ответить, но вдруг понимаю, что не могу. Возможно, она права. Женщина ободряюще смотрит на меня, а затем обе служанки собирают свои вещи и уходят.
Смерть сидит в кресле у большого окна и наблюдает за тем, как оживает город в наступающей темноте. Я осторожно пробираюсь к нему, сердце бешено колотится в груди.
– Сидиан, – тихо говорю я, и он медленно поворачивается и смотрит на меня.
Его глаза мгновенно расширяются от удивления. Морозный холод его теней разливается вокруг меня, заставляя мою грудь затвердеть и проявиться под тонкой тканью.
– Хейзел, я…