Итак – Сварливия. Чрезвычайно своеобразная страна, где все орут, ругаются, топают ногами и швыряются друг в друга разными предметами.
– О, я тут долго не выдержу! – сказал Джо, вовремя увернувшись от палки, брошенной одним сварливцем в другого. – Давайте спросим у кого-нибудь про наших друзей.
И он остановил случайного прохожего. Тот отреагировал вспышкой гнева:
– Что вы пристаёте со своими дурацкими вопросами? Разве не видите, что я спешу!
Мужчина зло отпихнул мальчика, и Джо почувствовал, как вскипает. Он уже собрался дать сдачи, но Фрэнни остановила его:
– Джо, держи себя в руках! Улыбайся!
Джо вспомнил, чем грозит потеря самообладания в Сварливии, и выдавил из себя улыбку. Мужчина удивлённо отшатнулся и убежал.
– Да, трудно нам тут придётся, – сказал Джо. – Эй, мальчик, мы ищем своих друзей Ниточку, Луника и Кастрюльку. Ты, случайно, не видел их?
Мальчик, куда-то бежавший по своим делам, остановился и показал Джо язык:
– Я тебе что, справочное бюро?
– Нет, я просто подумал, что ты воспитанный человек и поможешь нам, – ответил Джо.
Тут мальчик начал строить рожи и больно дёрнул Фрэнни за «хвостик». У той покатились слёзы из глаз. Рик и Джо рассердились и хотели схватить паршивца, но мистер Какзовут предупредил их:
– Держите себя в руках.
Мальчики не тронули озорника и попытались изобразить на лице благовоспитанную мину.
Какзовут шагнул им навстречу, но пробегавший мимо другой сорванец подставил ему подножку. Какзовут упал и расшиб нос под свист и улюлюканье хулигана.
Мистер Какзовут поднялся на ноги и, заикаясь от гнева, произнёс:
– Да как… Да как ты смеешь, скверный мальчишка!
– Улыбайтесь, мистер Какзовут, улыбайтесь! – напомнила ему Бет.
И тот вымученно улыбнулся. А мальчик убежал.
Друзья пошли дальше, повторяя про себя, что ни в коем случае нельзя гневаться.
Дальше им встретился важного вида человек с золотой цепью на шее, явно большой чиновник, с которым лучше не связываться. Но Фрэнни не испугалась и вступила в разговор:
– Простите, сэр, вы знаете, где сейчас находятся мистер Топоногги и мадам Скандальерра?
Чиновник остановился и удивлённо посмотрел на девочку.
– Мне лишь известно, что они исчезли, и я очень зол, – сказал он. – У тебя имеются какие-то сведения о них?
– Да, – твёрдо ответила Фрэнни.
– И где же они?
– Я вам скажу, если только вы ответите на мой вопрос.
– Хорошо, – согласился чиновник.
– Не объявились ли в вашей стране некие Ниточка, Луник и Кастрюлька?
– Нет, это исключено, – сказал чиновник. – В Сварливии можно остаться лишь при условии, если ты разозлился, и гражданство таким людям даю только я. Вышеназванных личностей среди вновь зарегистрированных нет. Я ответил на твой вопрос, девочка? Теперь скажи мне – куда подевались Топоногги и Скандальерра?
– Они сбежали и поселились на волшебном дереве.
– Да как они посмели! – вскричал чиновник. – И я ничего не слышал про волшебное дерево. Спасибо, что предупредила, девочка. Когда я поймаю этих негодяев, они будут трястись у меня как осиновые листы!
– Как это мило с вашей стороны, – вежливо сказала Фрэнни. – Спасибо и до свидания.
Убедившись, что их друзей тут нет, дети и мистер Какзовут решили вернуться домой.
– Фрэнни, какая же ты смелая! – Джо восхищённо посмотрел на сестру. – У меня бы духу не хватило заговорить с этим человеком.
– Я не смелая, – призналась Фрэнни. – И до сих пор трясусь как осиновый лист.
Все рассмеялись.
– Но куда же подевались Ниточка и Луник с Кастрюлькой? – задумчиво произнёс Рик.
Друзья вернулись на дерево и решили, пока отсутствует мадам Скандальерра, обыскать домик Ниточки. Но дверь оказалась заперта.
– Я в полной растерянности, – сказал Джо. – Мы обязаны что-то предпринять!
Глава 24
Добрые дятлы
– Эй, Какзовут! – послышалось снизу. – Есть какие новости про наших добрых соседей?
– Это Ворчун, – сказал Джо. – Давайте спустимся к нему.
Ворчун выглядел очень расстроенным.
– Ничего не понимаю, – вздохнул он. – Я видел Ниточку, Луника и Кастрюльку несколько дней назад, и всё было хорошо, а потом они исчезли.
– Мы посетили Сварливию, – рассказала Фрэнни. – Там их точно нет.
– Я тоже туда собирался, но не могу, – признался Ворчун. – Вы же знаете, какой у меня характер.
– Да уж, – согласился Джо. – Уже через пять минут ты бы стал гражданином этой страны. Уж лучше сиди дома.
Все грустно замолчали, а потом услышали странные глухие звуки: бум, бум, бум, бум.
– Что это? – удивилась Фрэнни.
– Не знаю, – ответил Ворчун. – Со вчерашнего дня началось. Как будто кто-то колотится.
Все снова замолчали. Стук стих, а потом снова возобновился: бум, бум, бум, бум!
– А вдруг это Ниточка и Кастрюлька с Луником? – оживилась Фрэнни.
Бум, бум, бум, бум!
– Мне кажется, Фрэнни права, – сказал Какзовут. – Их могли столкнуть с горки. Думаю, лаз в комнате Луника заблокирован не случайно.
– Но почему они не выбрались через нижнее дупло? – спросил Рик.
– Возможно, и оно заблокировано. – Джо поднялся на ноги. – Пошли проверим.
Все спустились на землю. Джо заглянул в дупло.
– Сюда натолкали мох, – сказал он. – Эти двое сварливцев загнали наших друзей в ловушку.