Читаем Прямиком через лабиринт (СИ) полностью

- Дальнейшие расспросы впредь пресекайте именно таким образом. Братьев я уже предупредил, чтобы они держали язык за зубами, впрочем, они и сами все прекрасно понимают. Со стариком, как мне кажется, проблем тоже не будет. Болтуном его не назовешь. Вот дети - они могут оказаться проблемой. Таресида, конечно, милая девушка, но она явно не глупа, хотя и несколько вспыльчива. Я надеялся, что неприязнь Энолиды к ней окажется более стойкой - но она довольно быстро сломала лед отчуждения, и теперь они весьма оживленно о чем-то болтают. Это меня беспокоит. Да и Монон...

- Хуже всего, если этот парень опять начнет вещать и предскажет этим Тарам их будущую роль в спасении мира, или чего там нас ожидает, - саркастически заметил Тиррал.

Маг сделал вид, что не заметил тона.

- Не думаю, что это в наших силах, - мягко сказал он. - Предсказания даются в состоянии транса. Убедить Монона ничего не предсказывать невозможно. Его устами говорят боги. Да и встреча эта... не кажется вам, что это все неспроста? Мы идем по дороге судьбы и все, что с нами происходит может быть рассмотрено именно с этих позиций.

- Полетел, - оборвал его Тиррал. - Сел на любимого коня. Не хочу больше ничего слышать о дорогах судьбы, понял.

Маг кивнул, едва заметно пожав плечами. В эти вещи, похоже, он верил свято. В отличие от Тиррала, которого вновь обуяли сомнения.

Некоторое время он шел молча, угрюмо поглядывая по сторонам.

- И чего мы все туда поперлись, - в сердцах бросил он. - Ведь не расскажешь им всем не потому, что тайна какая-то. А просто потому, что засмеют. Соблазнившись на пару золотых вещиц и обрывок пергамента поверили этому уроду и теперь премся неизвестно куда и неизвестно зачем.

- Не стоит отчаиваться, - успокоительно сказал Рри. - Мне кажется, что когда мы дойдем до Пати-Патуа - все более или менее выяснится. Поверьте, на эти дела у меня своеобразный нюх.

- Остается поверить, - проворчал Тиррал. - С этим Таром драться еще. Не было печали.

Рри ничего не ответил - дальше шли в молчании.

Против всех ожиданий, Тары и их оруженосец оказались вполне сносными попутчиками. Не скулили и не ныли, шли спокойно, не отставая и не забегая вперед. Привал устроили короткий - съели все по лепешке с сухим мясом, заварили чаю из листьев брусники - к нему Бомбар по команде Тарплидава выдал каждому по ложке густого меда. Это еще больше повернуло настроение в пользу Таров. Дальнейшее путешествие проходило в куда более сердечной обстановке - Рри пытался о чем-то выспрашивать Бомбара, тот отвечал коротко и отрывисто, полный чувства собственного достоинства и еще чего-то похожего, Таресида развлекала детей, они для нее уже стали Энни и Монни, те ее звали тетенькой. Тарплидав и Тиррал шли, беседуя об общих дальних знакомых, сравнительном качестве различных клинков, видах на военную службу и прочих обоюдоинтересных делах. Братья тоже сменились - впереди шел Лондруппа, а Чандруппа пас Пургонда.

На ночлег устроились на симпатичной полянке - лес отступал, недалеко уже начиналась чисто горная тропинка через невысокий перевал Туап. Откуда-то сверху спускался говорливый ручеек, пересекал поляну и впадал в небольшое озерцо, окруженное невысоким камышом.

Братья соорудили костерок, но дичь под ноги на этот раз им не попалась. Видимо, ее распугали Тары - впрочем, еды было достаточно и без того. Сварили бобов и солонины, Тиррал высыпал на одеяло оставшиеся с Гуа яблоки, у Рри отыскался завернутый в листья остро-сладкий корень килия, а Бомбар по окрестностям набрал кучу каких-то листочков и чай из них получился просто изумительный. В общем, ужин вышел на славу.

Пока поели, стало темнеть. Дети устроили какую-то возню, в которой посильное участие принял Лондруппа. Его брат благодушно запихивал Пургонда в его спальный мешок, старик, против ожиданий, почти не ворчал. Днем, улучив момент, они провели короткое совещание, и помня происшествие прошлой ночи, решили его изолировать - так что Чандруппа взвалил мешок на спину и ушел на другой берег ручья. Там он, судя по звукам, его прикопал. Тиррал, во всяком случае, выяснять это не стал.

Потихоньку начали укладываться и все остальные. Ночь обещала быть прохладной, для сохранения тепла Бомбар и Рри прикатили от берега несколько больших камней и положили в костер.

- Рассказал бы нам что, - зевая попросил наставника Тарплидав. - Он знает кучу разных историй.

Бомбар не стал отказываться.

- История эта, вероятно будет особо интересна господину Тирралу, так как он является рыцарем обета. Произошло это много лет назад. Один рыцарь из славного рода Плидов также решил стать рыцарем обета. Для этого он выбрал самый простой путь и отправился в Храм Обетов на острове Коррад.

- И что же ему там выпало? - поинтересовался Рри.

- Убить дракона.

- Ого, - восхитился Тиррал. - Тогда еще водились драконы?

- Нет, - ответил Бомбар, - но если на камне обетов выбито такое условие, то кому-то ведь оно должно выпасть. А среди камней обетов есть очень старые. Самые первые, говорят, еще гномами сделаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература