Читаем Превращения Арсена Люпена полностью

– До Лароша ничего не происходило. Еще полчаса… по-прежнему ничего. А потом внезапно разыгрывается страшная драма. Молодой человек и девушка выходят из мрака купе и переходят из четвертого вагона в пятый. Они переодеты. На них длинные серые блузы, картузы и маски. В конце пятого вагона их уже ждет барон де Лимези. Втроем они убивают и грабят мисс Бейкфилд. Затем барон велит сообщникам связать его, и те, выполнив приказ, уходят, чтобы убить и ограбить братьев Лубо. Возвращаясь к себе в вагон, они сталкиваются с контролером. Завязывается драка. Они убегают, а контролер находит барона де Лимези, связанного, в роли жертвы, и якобы также ограбленного. Вот первое действие. Действие второе – это побег, бегство по железнодорожным насыпям и по лесам. Но поиск уже начался. Возглавил его я, быстро отдавший надлежащие распоряжения. Результат: двое беглецов окружены. Одному из них удается ускользнуть. Другой задержан и надежно заперт. Мне сообщают об этом. Я вхожу к нему, в полумрак, где его трудно разглядеть. Но я вижу, что это женщина.

Шатаясь, словно пьяный, Брежак отступал все дальше и дальше, бормоча:

– Вы с ума сошли!.. Быть не может!.. Вы сошли с ума!

Марескаль неуклонно продолжал:

– Завершаю. Благодаря псевдобарону, которого я по ошибке не стал поначалу подозревать, узница спасается и присоединяется к Гийому Ансивелю. Я нападаю на их след в Монте-Карло, но потом теряю его. Мои поиски безрезультатны – вплоть до того дня, когда мне приходит в голову мысль вернуться в Париж и проверить, не повезло ли вам, Брежак, больше моего и не обнаружили ли вы убежище вашей падчерицы. Таким образом, я на несколько часов опередил вас в монастыре Святой Марии и отыскал некую террасу, где мадемуазель как раз вовсю флиртовала. Однако любовника она сменила; место Гийома Ансивеля занял барон де Лимези, то есть третий сообщник.

Брежак с ужасом слушал эти чудовищные обвинения. Судя по всему, рассказ Марескаля он расценил как правдивый, потому что изложенное логически подкрепляло его собственные подозрения и совпадало с полупризнаниями, только что сделанными Орели и касавшимися ее неведомого спасителя. Брежак больше не пытался возражать, а только время от времени поглядывал на девушку, по-прежнему сидевшую молча и недвижно. Казалось, слова Марескаля ее не касались. Можно было подумать, будто она не столько слушает их, сколько ловит звуки, доносившиеся с улицы. Неужели она все еще надеялась на чье-то чудесное появление?

– И что потом?

– А потом, – ответил комиссар, – он снова помог ей ускользнуть. И признаюсь, мне до сих пор смешно, потому что…

Он понизил тон:

– Потому что я взял реванш… и какой реванш, Брежак! Ну, вспоминаете?.. Полгода назад?.. Меня выгнали отсюда, как лакея… можно сказать, пинком… Но теперь малышка у меня в руках… И все кончено.

Он повернул кулак, словно закрывая ключом замок; жест, вполне красноречивый, четко объяснял, каковы его ужасные намерения относительно Орели. Не выдержав, Брежак воскликнул:

– Нет-нет, это ложь, Марескаль… Конечно ложь! И вы не станете выдавать девушку, ведь она еще совсем ребенок!

– Там, в монастыре, – сурово сообщил Марескаль, – я предложил ей мир, но она меня отвергла… что ж, тем хуже для нее! Сегодня уже слишком поздно.

А так как Брежак, умоляюще вскинув руки, направился к нему, он быстро пресек все возможные просьбы:

– Бесполезно! Тем хуже для нее! Тем хуже для вас!.. Она меня отвергла… и она не достанется никому. И это справедливо. Заплатить свой долг за совершенные преступления означает заплатить его мне за то зло, которое она мне причинила. Она должна быть наказана, и, наказывая ее, я мщу за себя. Тем хуже для нее!

Он скандировал слова осуждения, подкрепляя их то постукиванием ногой по полу, то ударами кулака по столу. Повинуясь своей грубой натуре, он сквозь зубы цедил оскорбления в адрес Орели:

– Посмотрите на нее, Брежак! Разве она собирается просить у меня прощения? Если вы склоняете передо мной голову, то разве она смиряется? А знаете, чем объясняются это ее молчание, эта сила, непоколебимая и непреодолимая? Она все еще надеется, Брежак! Да, она надеется, я в этом убежден. Тот, кто трижды вырвал ее из моих когтей, спасет ее и в четвертый раз.

Орели не шелохнулась. Внезапно Марескаль схватил телефонный рожок и попросил соединить его с префектурой полиции.

– Алло, префектура? Соедините меня с месье Филиппом, спрашивает господин Марескаль.

Повернувшись к девушке, он приложил ей к уху свободный рожок.

Орели не шелохнулась.

На другом конце провода ответили. Диалог был коротким.

– Это ты, Филипп?

– Марескаль?

– Да. Послушай. Рядом со мной находится человек, которого мне бы хотелось кое в чем убедить. Отвечай прямо на мой вопрос.

– Говори.

– Где ты был сегодня утром в полдень?

– В тюрьме префектуры, как ты меня и просил. Я оформил субъекта, доставленного мне от твоего имени Лабонсом и Тони.

– Где мы его схватили?

– В квартире, где он живет, на улице Курсель, напротив дома Брежака.

– Его записали в арестантскую книгу?

– В моем присутствии.

– Под каким именем?

– Барон де Лимези.

– В чем его обвиняют?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука-Аттикус)

Превращения Арсена Люпена
Превращения Арсена Люпена

Книги французского писателя Мориса Леблана о приключениях Арсена Люпена раскупались при жизни автора огромными тиражами, превышающими тиражи книг самого Конан Дойла. Арсен Люпен – человек, разыскиваемый всеми полициями мира; больше пяти сотен знаменитых краж, более сотни приговоров! Неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты. И в то же время – защитник угнетенных и обездоленных, готовый прийти на помощь и раскрыть тайну, проникнуть в которую оказался бессилен закон.В настоящее издание вошли романы, повести и рассказы о приключениях Арсена Люпена, скрывающегося под разными личинами и масками: «Графиня Калиостро», «Барышня с зелеными глазами», «Зуб Эркюля Петигри», «Человек в овчинной бекеше» и «Агентство "Барнетт и Ко"». Роман «Графиня Калиостро» представлен в новом переводе, остальные произведения выходят на русском языке впервые.

Морис Леблан

Приключения / Прочее / Классическая литература

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения