Читаем Преступление и наказание, Часть 4 полностью

"Jesus said, Take ye away the stone.Иисус говорит: отнимите камень.
Martha, the sister of him that was dead, saith unto Him, Lord by this time he stinketh: for he hath been dead four days."Сестра умершего Марфа говорит ему: господи! уже смердит; ибо четыре дни, как он во гробе".
She laid emphasis on the word _four_.Она энергично ударила на слово: четыре.
"Jesus saith unto her, Said I not unto thee that if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?"Иисус говорит ей: не сказал ли я тебе, что если будешь веровать, увидишь славу божию?
"Then they took away the stone from the place where the dead was laid.Итак, отняли камень от пещеры, где лежал умерший.
And Jesus lifted up His eyes and said, Father, I thank Thee that Thou hast heard Me.Иисус же возвел очи к небу и сказал: отче, благодарю тебя, что ты услышал меня.
"And I knew that Thou hearest Me always; but because of the people which stand by I said it, that they may believe that Thou hast sent Me.Я и знал, что ты всегда услышишь меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что ты послал меня.
"And when He thus had spoken, He cried with a loud voice, Lazarus, come forth.Сказав сие, воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
"And he that was dead came forth."И вышел умерший,
(She read loudly, cold and trembling with ecstasy, as though she were seeing it before her eyes.)(громко и восторженно прочла она, дрожа и холодея, как бы в очию сама видела:)
"Bound hand and foot with graveclothes; and his face was bound about with a napkin.обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами; и лицо его обвязано было платком.
Jesus saith unto them, Loose him and let him go.Иисус говорит им: развяжите его; пусть идет.
"Then many of the Jews which came to Mary and had seen the things which Jesus did believed on Him."Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в него".
She could read no more, closed the book and got up from her chair quickly.Далее она не читала и не могла читать, закрыла книжку и быстро встала со стула.
"That is all about the raising of Lazarus," she whispered severely and abruptly, and turning away she stood motionless, not daring to raise her eyes to him.- Все об воскресении Лазаря, - отрывисто и сурово прошептала она и стала неподвижно, отвернувшись в сторону, не смея и как бы стыдясь поднять на него глаза.
She still trembled feverishly.Лихорадочная дрожь ее еще продолжалась.
The candle-end was flickering out in the battered candlestick, dimly lighting up in the poverty-stricken room the murderer and the harlot who had so strangely been reading together the eternal book.Огарок уже давно погасал в кривом подсвечнике, тускло освещая в этой нищенской комнате убийцу и блудницу, странно сошедшихся за чтением вечной книги.
Five minutes or more passed.Прошло минут пять или более.
"I came to speak of something," Raskolnikov said aloud, frowning. He got up and went to Sonia.- Я о деле пришел говорить, - громко и нахмурившись проговорил вдруг Раскольников, встал и подошел к Соне.
She lifted her eyes to him in silence.Та молча подняла на него глаза.
His face was particularly stern and there was a sort of savage determination in it.Взгляд его был особенно суров, и какая-то дикая решимость выражалась в нем.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии