Читаем Преступление и наказание, Часть 2 полностью

And vile is he who calls him vile for that," he added a moment later.И подлец тот, кто его за это подлецом называет", - прибавил он через минуту.
He went into another street.Он вышел на другую улицу:
"Bah, the Palais de Cristal!"Ба! "Хрустальный дворец"!
Razumihin was just talking of the Palais de Cristal.Давеча Разумихин говорил про "Хрустальный дворец".
But what on earth was it I wanted?Только, чего бишь я хотел-то?
Yes, the newspapers....Да, прочесть!..
Zossimov said he'd read it in the papers.Зосимов говорил, что в газетах читал..."
Have you the papers?" he asked, going into a very spacious and positively clean restaurant, consisting of several rooms, which were, however, rather empty.- Газеты есть? - спросил он, входя в весьма просторное и даже опрятное трактирное заведение о нескольких комнатах, впрочем довольно пустых.
Two or three people were drinking tea, and in a room further away were sitting four men drinking champagne.Два-три посетителя пили чай, да в одной дальней комнате сидела группа, человека в четыре, и пили шампанское.
Raskolnikov fancied that Zametov was one of them, but he could not be sure at that distance.Раскольникову показалось, что между ними Заметов. Впрочем, издали нельзя было хорошо рассмотреть.
"What if it is?" he thought."А пусть!" - подумал он.
"Will you have vodka?" asked the waiter.- Водки прикажете-с? - спросил половой.
"Give me some tea and bring me the papers, the old ones for the last five days, and I'll give you something."- Чаю подай. Да принеси ты мне газет, старых, этак дней за пять сряду, а я тебе на водку дам.
"Yes, sir, here's to-day's.- Слушаю-с. Вот сегодняшние-с.
No vodka?"И водки прикажете-с?
The old newspapers and the tea were brought.Старые газеты и чай явились.
Raskolnikov sat down and began to look through them.Раскольников уселся и стал отыскивать:
"Oh, damn... these are the items of intelligence."Излер - Излер - Ацтеки - Ацтеки - Излер -Бартола - Массимо - Ацтеки - Излер... фу, черт!
An accident on a staircase, spontaneous combustion of a shopkeeper from alcohol, a fire in Peski... a fire in the Petersburg quarter... another fire in the Petersburg quarter... and another fire in the Petersburg quarter....А, вот отметки: провалилась с лестницы -мещанин сгорел с вина - пожар на Песках -пожар на Петербургской - еще пожар на Петербургской- еще пожар на Петербургской -Излер - Излер - Излер - Излер - Массимо...
Ah, here it is!"А вот..."
He found at last what he was seeking and began to read it. The lines danced before his eyes, but he read it all and began eagerly seeking later additions in the following numbers.Он отыскал наконец то, чего добивался, и стал читать; строки прыгали в его глазах, он, однако ж, дочел все "известие" и жадно принялся отыскивать в следующих нумерах позднейшие прибавления.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии