Читаем Преступление графа Невиля. Рике с Хохолком полностью

– Еще лучше. Одной меньше, десятью больше.

– Недостаток изящества – это чисто мужское качество, – прокомментировал носитель корсета.

– Знаешь, тебе и стараться не нужно. Ты всегда одинаково неудобоварим.

– Именно. Не забудь передать это своей шайке.

И все же Деодат задавался вопросом, почему его романы так скоротечны? Хоть он и не страдал от сложившейся ситуации, но пытался ее проанализировать. Почему восторженность девушек так быстро обращалась в свою противоположность? Если бы дело было в его уродстве, он бы это понял, но, по всей видимости, дамы бросали его не из-за этого.

Круговорот жалоб возобновлялся с каждой новой пассией. Причины их всегда были разными, как и способ выражения: мальчик заметил, что в некоторых случаях девочка искала причину, уже испустив стенание. Это приводило к диалогам настолько же лаконичным, насколько туманным:

– Что случилось?

– Ты сам прекрасно знаешь.

Или же:

– Что-то не так?

– Не знаю.

Рано или поздно предлог находился и внезапно приобретал основополагающую важность:

– Мне трудно общаться с мальчиками, которые (варианты) никогда мне не звонят, слишком часто звонят, почти не разговаривают, не приглашают в ресторан, предпочитают птиц моему обществу, читают, когда их ласкают, и т. д.

Вначале он пытался защищаться, но это только усугубляло его положение. Он быстро понял, что лучше всего молчать. Результат все равно никудышный, но зато не требует особых усилий. В конце он слышал:

– Тебе плевать, что я чувствую!

Это было неправдой, но он понимал, что не способен утешить в столь глубокой печали. Если бы он действительно был влюблен, возможно, в нем достало бы мужества попытаться свершить невозможное. Осознание собственной несостоятельности удерживало его от попыток.

Когда его бросали, он думал: «Однажды я полюблю. И сохраню ту, кого буду любить». Тайный голос иногда нашептывал и менее благовидное рассуждение: «Хорошо бы встретить девушку, которая не будет постоянно ныть!»

Он подвел под свои наблюдения следующую теоретическую базу: если мужчинам присуща вульгарность, то женщинам – неудовлетворенность. Конечно, все было не так просто, мужчинам тоже не чужда неудовлетворенность, как и женщинам – вульгарность. И тем не менее тенденция ясно прослеживалась: «Если бы мои физические данные не заставили меня пройти через столько испытаний, я точно стал бы вульгарным парнем».

По зрелом размышлении неудовлетворенность и вульгарность могли толковаться как женская и мужская версия одной и той же силы: желания. Именно оно являлось фундаментом, определяющей установкой и изначальной магмой. Желание чего? Если б оно было исключительно сексуальным, управиться с ним было бы проще простого. Но даже в пятнадцать лет Деодат осознавал, что секс лишь часть желания куда более великого и таинственного. Речь шла не о беспредметном желании, а о желании загадочного предмета.

Утоление сексуального желания вело к желанию чего-то другого. Часто, когда подружка уходила, мальчика охватывала страстная потребность увидеть ту или иную птицу: он кидался к книгам по орнитологии или к гравюрам и, когда нужная вкладка раскрывалась перед ним, жадно вглядывался. Удовольствие, которое он получал от созерцания краснокрылого стенолаза или клеста-еловика, вызывало желание увидеть их вживую. «Увы, если я осуществлю это желание, то что мне останется? Какое желание придет на смену?»

Красивая юная девушка вызывает еще большую ненависть, чем красивая девочка-ребенок.

Ученицы средних классов в лицее «Прощания в Фонтенбло»[22] были обычными подростками: по любому случаю разражались нервным смехом, причин которого не знали. Они разглядывали друг друга с безжалостной пристальностью. Ничто не могло от них ускользнуть: прыщик, вскочивший на видном месте, засос, новый лифчик, счастливый вид, любая кроха информации вызывала безграничное любопытство.

В период полового созревания половина из них подурнела; грациозные ангелочки превратились в тяжеловесные создания, у круглощеких детишек образовались узкие лица с резкими чертами, очаровательные малышки обзавелись уродующими их презрительными гримасами, и даже тем, кто благополучно избежал таких подводных камней, как угри и деформация тела, было далеко до расцвета красоты: угловатая неловкость портила общее впечатление.

Критерием, который заставлял их искать расположения той или иной девочки, была ее популярность у противоположного пола. Это парадоксальное устремление имело целью не общение с мальчиками, а общение с девочками, которые общались с мальчиками: любовь к мальчику известно, куда заводит; зато любить девочку, которую любят мальчики, – это ведет к массе завидных приключений и фрустраций, исполненных самого глубокого интереса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги