Читаем Престол Немедии полностью

– Ах, только не надо громких слов! – раздраженно бросила Ринга. – С каких это пор ты так полюбил этих напыщенных аристократов? Они знали, на что шли, когда поднимали руку на короля. Раньше я бы без колебаний сдала их в Канцелярию и считала бы, что выполнила свой долг. Сейчас мало просто их разоблачить, надо выяснить, что они сделали с Нимедом. В этом нам и поможет барон.

– Конечно, общение с ними не доставляет радости, но это повод отправить их на эшафот, – покачал головой Мораддин. – Ринга, мы же ничего точно не знаем! Почему ты так уверена, что именно заговорщики подменили короля? Да и подменили-ли его вообще? И только на основании своих подозрений ты собираешься обречь людей на гибель?

– Твоя щепетильность делает тебе честь, но каши с ней не сваришь, – поморщилась девушка. – Я считаю, что доказательств достаточно. Только заговорщикам выгодно причинить вред Нимеду.

– Но почему они просто не устранили короля каким-нибудь надежным дедовским способом – не убили, например? – допытывался Мораддин. – Зачем им было устраивать подмену? Слишком много натяжек, Ринга.

– После разберемся, – отмахнулась девушка. – Сейчас нам важно заручиться поддержкой Вика.

– Как бы твоя самоуверенность не послужила поводом к ошибке, – вздохнул Мораддин, но Ринга уже не слушала, давая указания правившему экипажем Триму.

Они выехали из Бельверуса и покатили той дорогой, по которой всего две седмицы назад ездили к бывшей возлюбленной Нимеда. По знаку Ринги Трим остановил лошадей у большого каменного особняка, выделявшегося среди соседей основательностью и отсутствием новомодных украшений. Привратник открыл ворота и пропустил их экипаж во двор. Там Рингу и ее спутников уже ждал слуга, проводивший их в покои своего господина.

Проходя мимо одной из комнат, Конан услышал громкую ругань. Какой-то мужчина визгливым голосом распекал служанку.

– Ты что это себе позволяешь, дура?! – доносилось из-за двери. – Да как ты могла разбить реторту моего великого господина? Знаешь ли ты, безмозглая улитка, насколько важны его деяния и величественны планы?..

Слуга, ведущий Рингу, полугнома и варвара, заметно поморщился и бросил на дверь выразительный взгляд. У Конана на мгновение мелькнула мысль, что где-то он уже слышал такой голос и подобные речи, но тут они подошли к дверям комнаты, где их ожидал сам хозяин дома, и киммериец отвлекся от своего смутного воспоминания.

Барон принял гостей в личном кабинете, что являлось знаком особого расположения. Кабинет был обставлен просто, без всяких вычурных предметов и дорогих безделушек, являя резкий контраст с жилищем графа Корнелиуса. Единственным украшением была висящая на стене картина, изображающая молодую девушку. Художник с большой тщательностью подошел к своему делу, аккуратно выписав каждую жемчужинку на ее роскошном платье и не пожалев времени на орнамент на гребне в волосах, но на ее лицо у рисовальщика, похоже, не хватило времени, и оно выглядело каким-то блеклым и неживым.

Хозяин дома – уже пожилой, но сохранивший гордую осанку истинного аристократа и отточенность движений прирожденного воина – вежливо поднялся навстречу гостям и пододвинул Ринге кресло. Его лицо не выражало никакой надменности, и держался барон с достоинством, но не заносчиво.

В комнате, к некоторому удивлению Ринги, находился еще один человек. Он был достаточно молод, хорош собой, и его умные черные глаза обежали всех троих гостей, надолго задержавшись на рабирийке, что вызвало на щеках девушки легкую краску, хотя смутить ее обычно было нелегко.

– Рад познакомиться с вами, месьоры, – Вик церемонно наклонил седеющую голову и живо обернулся к Ринге. – Давно я не видел тебя в столице, госпожа. Как далеко завели тебя дела Пятого департамента на этот раз?

– О, господин барон, наверно, даже не слышал такого названия – Дэлирам, – улыбнулась Ринга.

– Не слышал, – согласился барон. – Но буду опасаться этого места почище Серых Равнин, раз там творятся такие дела, что требуют твоего личного вмешательства, дорогая Ринга.

Рабирийка и Вик оживленно засмеялись, как старые знакомые.

– Как жаль, что моя жизнь катится к закату, – посетовал барон. – Рядом с такой женщиной хочется чувствовать себя молодым, хочется целовать тонкие пальчики и нашептывать в ушко комплименты…

– Ах, месьор Вик, ты до сих пор гроза женских сердец, – Ринга обворожительно погрозила барону пальцем. – Но сейчас не время для подобных вольностей. Ты знаешь, я хочу говорить с тобой о деле, господин барон.

– Увы, к такому старику, как я, девушки теперь ходят исключительно по делу, – развел руками Вик. – Что ж, я слушаю.

Ринга с недоумением посмотрела на барона и перевела взгляд на молодого человека, картинно облокотившегося на каминную полку и явно не собирающегося уходить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан. Авантюристы на полном скаку

Похожие книги