Читаем Преломление полностью

Он оттолкнулся от рабочей станции, и боль рыболовными крючками впилась в бок. Температура в помещении уже упала на несколько градусов – жидкий азот уничтожал тепло. Это также означало, что он вытеснял из воздуха кислород.

Майк заставил себя двигаться. Попытался было побежать, но это оказалось скорее контролируемым пошатыванием. Каждый раз, когда он поднимал левую ногу, рыболовные крючки впивались в ребра и заставляли накреняться. Майк был уверен, что сейчас его обогнал бы даже Артур. Он оглянулся назад, повернув шею и плечи, и его ребра не сказали ему за это спасибо.

Лоскутный человек шел за ним большими шагами. То, как он поочередно выкатывал вперед ноги, напоминало движения персонажа старых мультфильмов. При этом он придерживал свою полуотмерзшую руку.

Где же еще один серафим? И есть ли он вообще? Может, остался только лоскутный человек?

Майк поковылял к двери, потом срезал путь через небольшой лесок инструментальных ящиков. Тот, что был черного цвета, опять загрохотал, когда Майк проходил мимо. Одна из его заклепок отскочила, и боковая стенка слегка выдвинулась наружу.

По другую сторону от ящика лежал штаб-сержант Джим Дункан. Его наполовину скрывал труп серафима, которого Дункан убил перед смертью. Тело монстра, падая, отбросило в сторону руку сержанта с винтовкой.

Опустившись на колени, Майк спихнул со спускового крючка холодный палец Дункана и дернул винтовку на себя. Та оказалась привязана ремешком к руке покойного, что, возможно, при других обстоятельствах было бы чрезвычайно практично.

Сзади послышались какие-то звуки. Босые ноги шлепали по бетону. И стучали по полу слишком длинные ногти. Заскрипели колеса инструментального ящика, будто тот отодвинули в сторону.

Майк опять потянул винтовку. Ремешок дернулся, перекрутился, но не сдался. Муравьишки представили ремень в виде диаграммы, исследовали тело, отследили линии натяжения. Палец Майка метнулся, отщелкнул зажим, и винтовка оказалась у него руках.

Он повернулся (раны при этом буквально взвыли) и дал очередь по тянувшейся к нему руке. Лоскутный человек зарычал. Два его пальца откатились в сторону. Еще на одном лопнуло три стежка.

Майк жал на спусковой крючок снова, и снова, и снова. Лежа на земле, он имитировал позу, которую принимали стреляющие морпехи, и винтовка дергалась у него в руках. Половина пуль ушла в белый свет. Еще три задели тело лоскутника. Две из них уничтожили несколько швов, сшивавших плоть монстра. Остальные заставили отступить на несколько шагов.

После шестого выстрела раздался щелчок – это разрядилась винтовка.

Из полудюжины ран на теле лоскутного человека сочилась кровь. Но он, казалось, не замечал ни одной из них. Поднял палец, погрозил им и фыркнул – ни дать ни взять разочарованный учитель.

За Дверью заревел ветер. За спиной лоскутника из колец полетел песок. Он забарабанил по дорожке, полу и мертвым телам.

Лоскутный человек замер. Выражение его лица смягчилось, а глаза – даже маленькие – расширились. Изрезанные губы дрогнули, и их краешки изогнулись.

– Наконец-то, – прошептал он. – Господь мой грядет.

За завываниями ветра Майк слышал что-то еще. Монотонный, вибрирующий звук, словно в воздушных струях трепетал огромный змей или флаг. Когда звук стал громче, ветер усилился.

Лоскутный человек повернулся к кольцам, и Саша двинула его по челюсти прикладом винтовки. От удара голова его откинулась, потом вернулась в прежнее положение, и Саша ударила снова. В этот раз на ящик с инструментами упало несколько зубов.

Майк с трудом поднялся на ноги.

Саша замахнулась в третий раз, но лоскутник схватил и сжал ее руку как раз там, где были швы и бинты. Она вскрикнула. Винтовка стукнула об пол. Лоскутник вцепился Саше в горло, впиваясь острыми ногтями в кожу.

Майк подхватил свою разряженную винтовку за ствол и замахнулся ею, как бейсбольной битой. Удар приклада пришелся по затылку лоскутного человека. Майк, не обращая внимания на боль в боку, занес винтовку для нового удара.

Лоскутный монстр пошатнулся. Саша рухнула на пол, со шлепком прижав ладони к горлу. Ее пальцы покраснели и увлажнились.

Лоскутник повернулся и посмотрел на Майка сверху вниз. Его человеческий глаз расширился.

– Я стану молить Господа моего о прощении за то, – пробормотал он, – что не приготовил к его явлению необходимой пищи. Вы недостойны с ним воссоединиться.

Майк перевернул винтовку и снизу вверх впечатал приклад в лицо лоскутного человека, тот качнулся назад и рухнул на стальной инструментальный ящик. Потом он свалился на пол, опрокинув ящик на себя. Оттуда дождем посыпались предохранители.

Лоскутник не шевелился, но, впрочем, еще дышал.

Саша захрипела. Майк бросил разряженную винтовку и опустился перед ней на колени.

– Артерия перерезана? Или дыхательное горло?

– Дышать не могу, – просипела она.

– Это из-за азота в воздухе. Постарайся успокоиться. – Майк коснулся ее пальцев. – Дай посмотреть.

Саша помотала головой и подалась назад.

– Ты чувствуешь под пальцами пульсацию? Если он зацепил сонную артерию, у тебя должно быть ощущение, что ты зажимаешь шланг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-головоломка

Мир, который сгинул
Мир, который сгинул

Гонзо Любич и его лучший друг неразлучны с рождения. Они вместе выросли, вместе изучали кун-фу, вместе учились, а потом отправились на войну, которая привела к концу света, самому страшному и необычному апокалипсису, который не ожидал никто. Теперь, когда мир лежит в руинах, а над пустошами клубятся странные черные облака, из которых могут появиться настоящие монстры, цивилизованная и упорядоченная жизнь теплится лишь вокруг Джоргмундской Трубы. И именно ее отправляются чинить друзья вместе со своим отрядом. Но они быстро понимают, что это задание гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд, и вскоре попадают в невероятную переделку, которая приведет их в самое сердце компании, владеющей Трубой, а также к истокам войны, ввергнувшей мир в хаос. Правда, это всего лишь завязка, на самом деле все еще сложнее…

Ник Харкуэй

Фантастика / Боевая фантастика
Три дня до небытия
Три дня до небытия

Когда к Дафне Маррити попадает странный фильм, вызывающий у людей приступы пирокинеза, сжигающие все вокруг, она и ее отец Фрэнк попадают в центр мирового заговора, в котором участвуют не только государственные спецслужбы, но и тайное общество, созданное еще в Средневековье. Вскоре на отца совершает нападение слепая убийца, а с Дафной прямо из выключенного телевизора говорит призрак, и постепенно Маррити понимают, что подлинная история XX века имеет мало общего с той, что изложена в учебниках, а реальность гораздо страшнее, чем кажется. Только это еще полбеды, ведь теперь отец и дочь стали участниками жуткой игры, поражение в которой хуже смерти, так как им в руки попал ключ к уничтожению не только того, что будет, но и того, что уже было. И все это как-то связано с последним изобретением Альберта Эйнштейна, Чарли Чаплином и «Бурей» Уильяма Шекспира.

Тим Пауэрс

Триллер
Преломление
Преломление

Майк Эриксон – простой учитель в обыкновенной средней школе. По крайней мере таким человеком он хочет казаться, ведь некоторыми способностями превосходит любого преподавателя в мире. Но спокойная жизнь меняется, когда Майку предлагают крайне необычную работу – загадку, которую можно решить только с его уникальными возможностями. Речь идет о секретном проекте «Дверь Альбукерке», о машине, которая может мгновенно перенести человека из точки А в точку Б, о первой в мире телепортационной установке. Ее создатели уверяют, что Дверь абсолютно безопасна, и десятки испытаний подтверждают их правоту. Вот только в центре начинают происходить странные инциденты, поначалу незначительные, но затем дела становятся все серьезнее, а ученые ведут себя все подозрительнее. И чем дальше заходит расследование, тем яснее Майк понимает, что эта тайна гораздо страшнее, чем казалось на первый взгляд. Но даже он не знает, с каким ужасом ему придется столкнуться.

Анастасия Алексеевна Попова , Олег Геннадьевич Фомин , Питер Клайнс

Фантастика / Историческая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги