Читаем Право на жизнь полностью

С о к о в н и к о в. Да? Я иногда тоже так думаю. Все рвутся карьеру себе делать, а я нет. Меня устраивает мое нынешнее положение. Верите, Артем Николаевич, когда я был еще пацаном, то лягу в постель и по ночам мечтаю, как женюсь на дочери академика, у которого шестикомнатная квартира, дача громадная и денег невпроворот! Потом академик умирает, а хозяином всего становлюсь я, другие мечтают стать космонавтами, а я вот об этом! Странно, да? Я даже сам себе удивляюсь!

Т р е у м о в. Что это вы решили раздеться?

С о к о в н и к о в. Где, если не тут? Здесь у каждого своя беда, впереди суд, этапы. Вот мы поговорили, а завтра развезли нас в разные стороны, и привет! А так выскажешься — и вроде на душе станет светлее. Артем Николаевич, еще сигаретку, а?

Треумов дает ему закурить.

Хорошо… Действительно глаза оттягивает.

Т р е у м о в. Ну, а под блатного зачем играете?

С о к о в н и к о в. «Эй да ты, Тамарочка!» На всякий случай. Разных людей сюда приводят. Пусть лучше они меня боятся.

Т р е у м о в. Так дальше и собираетесь жить?

С о к о в н и к о в. К нему как к человеку, а он сразу в душу без перчаток лезет, деятель! Не у себя в кабинете сидите, а в камере, на тех же правах!..

Треумов пожимает плечами и ложится на нары.

Может быть, я поэтому и ударяюсь в загул. Время от времени…

Появляется  д е ж у р н ы й.

Д е ж у р н ы й (открывает ключом дверь). Треумов, на выход!

Треумов встает.

Дадите подписку о невыезде — и можете отправляться домой. Начальство приказало. (Запирает дверь и уходит вместе с Треумовым.)

Пауза. Снова появляется  д е ж у р н ы й, протягивает Соковникову пачку сигарет.

Сосед тебе бывший удружил, Треумов.

С о к о в н и к о в. Передайте ему мою благодарность, гражданин лейтенант.

Дежурный уходит.

М р а ч н ы й  п а р е н ь. Дай сюда сигареты, гад!

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Тот же вечер. Большая комната в доме Треумова. Видна часть прихожей с высоким трюма и дверь на кухню. Посредине комнаты празднично сервированный стол. Играет магнитофон.

В комнате  Т о н я  и  К у л и к о в.

К у л и к о в (целует). Одна тысяча триста девяносто шесть…

Т о н я (целует). Одна тысяча триста девяносто семь…

К у л и к о в. Одна тысяча триста девяносто восемь… (Переводит дыхание.) Что-то Артем Николаевич задерживается…

Т о н я (целует). Одна тысяча триста девяносто девять!..

К у л и к о в. Догоним до полутора тысяч и прервемся. Надо будет позвонить на станцию, — наверно, поезд опаздывает.

Т о н я (насмешливо). Ты взял повышенные обязательства?

К у л и к о в. Что? Какие обязательства?

Т о н я. Твой девиз — «догоним до полутора тысяч»?

К у л и к о в (смеется). Каюсь! (Снова обнимает и целует Тоню.) Одна тысяча четыреста…

Появляется  Ю с у п о в  в стеганом узбекском халате и тюбетейке. В руках у него чемодан и сетка с громадной среднеазиатской дыней.

Ю с у п о в. Добрый вечер, дети мои. Это и есть дом Треумова Артема Николаевича?

Тоня вскакивает с дивана.

Т о н я. Так вы Юсупов?

Ю с у п о в. Если меня знают по имени, значит, я попал туда, куда так долго ехал в поезде. (Целует в лоб Тоню.) Здравствуй, дочка… Какая ты красивая, девочка!

Т о н я. Спасибо, но вы преувеличиваете.

Ю с у п о в. Я говорю, что видят глаза мои. А как учишься?

Т о н я. Перешла на четвертый курс.

Ю с у п о в. Какая молодец! Скоро будешь большой педагог, как Макаренко или Песталоцци… А этот славный молодой человек?.. Подожди, дай я сам догадаюсь. Этот славный молодой человек твой жених, правильно узнал?

Т о н я. В самую точку попали!

К у л и к о в. Куликов Юрий Петрович, экономист колхоза.

Ю с у п о в. Салям алейкум, Петрович. (Торжественно пожимает ему руку.) Салям, дорогой.

Вытирая руки о фартук, из кухни выходит  А н н а.

А н н а. Приехали наконец?

Ю с у п о в. А эта женщина — радость души, услада сердца моего друга. Зовут ее Аннушка!

А н н а. Добро пожаловать.

Ю с у п о в. Нет, только такой красивой женщине может целовать руки Артем!.. (Тоне.) Ты не завидуй, дочка. Молодость — она только блестит, как сталь клинка, а взрослая женщина светится изнутри своей прекрасной душой.

Т о н я. А я и не завидую.

К у л и к о в. Потому что руки Тони есть кому целовать.

Т о н я. Понятно?.. (Бежит в прихожую.) Пап, ты что там возишься?..

Ю с у п о в. Разве Артема нет дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги