З и н о ч к а. Фигу! Ярыкалов!..
М а р а т. Тимонин!..
О с м а н о в. Ну, базар!..
Х а р ы б и н. Будя, Иван Васильевич, поиграли. Пора и делом заняться.
У р в а н ц е в. Товарищи, тихо!.. Есть еще и другой выход. Я предлагаю тайное голосование…
К о р р е с п о н д е н т. Прощальные объятия, улыбки, поцелуи… Сегодня мы с вами присутствуем при волнующем событии — родственники, друзья, представители управления тралового флота собрались здесь, на причале, чтобы проводить уходящую в море «Ниву». Вы уже знаете, что это траулер, оборудованный по последнему слову техники, насыщенный наисовременнейшей аппаратурой! Словом, флагман нашего промыслового флота!..
Г о л о с
К о р р е с п о н д е н т. Вынужден прервать свой рассказ. Я вижу, как уже поднимают трап… Подана команда выбрать причальные концы… А вот на крыле мостика появляется и сам капитан! Он молод, но фамилия его уже известна. Мы знаем его как удачливого и знающего свое дело моряка. Это…
Г о л о с
Т р е у м о в А р т е м Н и к о л а е в и ч.
Ю с у п о в.
С о л о м и н.
К у л и к о в.
Т о н я.
А н н а К о р м и л и ц ы н а.
К о з и н е ц.
С о к о в н и к о в.
С л е д о в а т е л ь.
В а с ю т и н а.
К о л я.
Н а т а ш а.
С т а р у ш к а Д а р ь я.
Б а б а П а ш а.
Д е ж у р н ы й р а й о т д е л а м и л и ц и и.
М р а ч н ы й п а р е н ь.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Т р е у м о в. Справочная?.. Алло, справочная? Скажите, когда сегодня прибывает поезд из Алма-Аты?.. Жду.
К у л и к о в. Артем Николаевич, ЧП.
Т р е у м о в. Ну?
К у л и к о в. Соломин отказывается подписывать соцобязательства.
Т р е у м о в. Что за бред ты несешь?
К у л и к о в. Не я несу, а Соломин. Он отказывается подписывать обязательства.
Т р е у м о в. Вот сукин сын! Отчего это вдруг?
К у л и к о в. Ваньку валяет, куражится.
Т р е у м о в
К у л и к о в. Я привел его, Артем Николаевич. Он за дверью ждет.
Вот он — Яков Михайлович.
Т р е у м о в
С о л о м и н. Разве Юрий Петрович Куликов не ввел вас в курс соответствующим образом?
К у л и к о в. Почему ты меня не любишь, Яша?
С о л о м и н. Хотя бы уже потому, что ты не девушка…
Т р е у м о в. Кончайте треп!
К у л и к о в
Т р е у м о в. Не тяни резину.
К у л и к о в. Были составлены таковые и для фермы, которую возглавляет Яков Михайлович. Было такое?
С о л о м и н. Верно.
К у л и к о в. Партбюро сделало ответственным меня за это дело, я прихожу на ферму с отпечатанными обязательствами, а Соломин от имени всего коллектива отказывается их подписывать!
Т р е у м о в. Ну?
С о л о м и н. Зачем нам подписывать, если доярки сейчас и так надаивают столько молока, сколько это записано в обязательствах?
К у л и к о в. Возьмите новые, повышенные…
С о л о м и н. Ишь как просто у тебя! Больше молока получить от коров мы в этом году не сможем — не те корма. Если, конечно, не добавлять воды в молоко.
К у л и к о в. Выходит, все взяли обязательства, а одни вы будете гулять без них?
С о л о м и н. Если это называется «гулять», то выходит именно так.
К у л и к о в. Ты даешь, Яков Михайлович!
С о л о м и н. Просто мы не желаем заниматься туфтой. Девчата и так вкалывают с утра до ночи. Что им еще подписывать!
К у л и к о в. Яша, чудак, это же так полагается!
С о л о м и н. Кто это установил — обманывать самого себя? Если мы работаем, как это записано в обязательствах, то зачем же переводить бумагу?
К у л и к о в. Скажи спасибо, что тут все свои, а то бы тебе дали прикурить! Дело здесь не только в твоей ферме. Сам понимать должен.