Читаем Прайд Серого Льва полностью

— Ульдэ человек. Она видит сны. Ульдэ не Стара — она не умеет предвидеть будущего. Но, она, знает! Всеобщая мать — Земля! — вздрогнула и отвратилась от своих детей. Они пили ее кровь — черную и вязкую, которую такие как ты, светлокожие, нашли глубоко под местами наших стойбищ. Они остановили ее дыхание — реки! — заперев их свободу в глубоких и стоячих озерах. Они жгут леса, убивают зверей ради забавы, охотятся друг на друга, выпуская громовые стрелы… Разве Дар, этого не видел?

— Дар видел…

— Люди должны уйти с Земли. Наверное, так решил Эдун. Но желание белого шамана — оно ведь, тоже, не для мешка Арбахая? Солнце уберегло последних — вот почему, и ты, и я, сейчас бродим среди этих трав. Почему оно сберегло именно меня? Ульдэ — страшная, грубая и глупая девушка севера, зачем ей жить? Может, потому, что Арбахай знал — ей встретиться такой мужчина, как Дар? Сильный и храбрый, как ее погибший брат? Только такому она могла бы стать… Но он не видит ее сердца.

Ульдэ запнулась, глубоко вздохнула и умолкла — а я не знал, чем ответить девушке, впервые так обреченно и долго повествующей о легендах своего народа, перемешанных с ее собственными желаниями и представлениями счастья…

— Придут другие… Как тот, которого вы упустили в скалах. И ты будешь среди них. Я глупая девушка — не умею понимать того, что мне наслал Эдун в ночном видении. Но я знаю, что сон сбудется. Если Ульдэ не познает мужчины, если ты станешь зверем… зачем жить Ульдэ?

Теперь я, уже не колеблясь, прижал ее к себе, не давая вырваться.

— Успокойся, девочка… успокойся. Я не превращусь в зверя. И твое желание… может быть. Потом.

Она с надеждой посмотрела мне в глаза — и затихла, ничем не отвечая на мои объятия.

— Ты прости меня… Ульдэ. Прости, что так мучаю тебя.

— Ты — мой вождь. Мой мужчина… нет, не мой. Ульдэ все понимает — Дар не хочет обидеть своих жен, Нату и Элину. Ульдэ говорит — она не станет проситься, в их дом… пусть вождь выполнит свое обещание. Но Ульдэ не хочет, если вождь придет к ней только из-за данного слова. Пусть… пусть Дар сам решит — желает ли он сделать Ульдэ женщиной? А она… она примет его выбор и покорится ему.

Слова девушки, перемежаемые слезами и вздрагиванием, сделали больше, чем все ее прежние попытки — я едва удержался, чтобы не уложить ее прямо здесь…

— Ульдэ…

— Мой вождь… пойдет к охотникам. Ната — все поймет. Пойдем…

Ближе к вечеру мы собрались возле подножия. Увидев скалу, многие смущенно умолкли — и вся моя затея стала выглядеть несколько утопичной… Стопарь задрал голову, измерил расстояние до вершины и негромко сказал:

— Как знать… Авось, и получиться. Она гладкая, выступов практически нет — шару зацепиться не за что, значит — не порвется.

— Это и плохо, — Чер, напротив, не разделял его уверенности. — Клин вбить некуда. Щелей не видно. Он же не ящерица, присосок на руках не имеет.

— А зря это все не может быть? — Ната смущенно уводила глаза. — Цветок… Он может, и не растет именно там?

Сова выступил вперед, но я остановил его рукой:

— Довольно. Узнать это, можно, только поднявшись.

— Ульдэ еще раз говорит — она легче Дара. И лучше всех лазает по камням! — Северянка подала голос откуда-то, из-за спины.

Я посмотрел на девушку с благодарностью, но отрицательно мотнул головой:

— Нет. Я должен сделать это сам.

Она вздохнула, но удержалась и отошла.

— Если решил — делай. Время идет. — Ната была настроена более решительно, привязывая к моему поясу тонкий жгут. — Поднимешься — втяни по нему весь канат. И только потом ищи… свой цветок.

Чер протянул мне приготовленный Стопарем небольшой молот, и сумку со штырями.

— Я смочил их в воде, чтобы не размочаливались от ударов. Старайся выискивать расщелины, идущие по вертикали. В них клин будет под весом продавливаться вниз, и не сразу ломаться. В горизонтальных, давление больше.

— Я понял. Спасибо.

Сова еще раз прошелся вдоль стены, шагов по сто в каждую из сторон, и указал на одну из скал:

— Лучше здесь. Слегка есть наклон — тебе будет легче.

Стопарь уже развел огонь — Бен подтаскивал целую охапку дров. Они натянули шар над костром, и кузнец ловил момент, чтобы наполнить шар горячим воздухом. Несмотря на холодный ветер, я снимал с себя все лишнее, оставшись в одних только штанах и легкой рубашке. За пояс всунул нож и кивнул кузнецу:

— Готов?

— Да. Надевайте.

Перейти на страницу:

Все книги серии На развалинах мира [Призрачные Миры]

На развалинах мира
На развалинах мира

…Страшный Катаклизм потряс материки планеты. Цивилизация погибла, человечество — уничтожено. Из миллионов остались единицы, от городов — руины. Но, даже эти развалины — не для них.Это — рукопись человека, уцелевшего в первые дни и сумевшего выжить дальше. Это — может случиться и с нами…Когда горный орел — Клаш — спускается на могучих крыльях на равнину, когда степной мустанг — Пхай — поднимает голову к небу, а мрачный Свинорыл спешит убраться в свое подземелье — это значит, что над прериями вновь встает солнце. А еще — что мы, все-таки, живы…Мое имя — Даромир. Мои близкие зовут меня Даром, все остальные — Серым Львом. Это прозвище я получил от Белой Совы — шамана нашего рода и всей долины. За выносливость — от времени, когда Багровое Нечто растапливает первые льдинки на застывшей траве, и до поры, когда последние из крыс-трупоедов, выходят на ночную охоту, я могу прошагать с тушей бурого Джейра на спине, неся ее к общему костру. За ярость — Шкура зверя, которую я ношу на плечах, скальпы врагов и клыки зверей, украсившие ее, рубцы от ран, исполосовавшие все тело — никто, из ныне живущих, не сможет сказать, что их вождь хоть раз уклонился от боя.Да, я — вождь. Я — глава рода, ставший им, еще не зная своего предначертанья… Но это уже было известно Вещей и Сове. Я остался человеком среди лютого холода ночи, когда был один, я заслужил это, когда новое солнце осветило прерии от Синей реки и до Каньона смерти, и я останусь им, пока буду способен быть первым среди своего народа. Среди тех, кто выжил, и теперь будет жить — даже если небо окончательно смешается с землей.Но я не один. Ната, моя верная подруга, с маленьким Диком на руках, находится подле меня. Элина — мать нашего ребенка — спокойно стоит рядом и уверенно смотрит вдаль. Угар, мощный пес, лежит в наших ногах.Мы оставили свое прошлое. Но оно не оставило нас. У каждого из нас — своя боль, своя история и свой след, который может прерваться в любой момент… Каждый загнал свою память в самую даль — но иногда она вырывается обратно, напоминая о том, как страшно, как кроваво и жутко все начиналось…

Владимир Анатольевич Вольный

Постапокалипсис

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези