Читаем Повести и рассказы полностью

Помня совет Савчука, друзья не подходили слишком близко, но и револьверы ни на минуту не сводили с врагов. Кроме того, и сами держались рядом, то и дело меняя позиции. Ни слова не сказали они друг другу, а действовали так дружно и согласованно, словно обо всем договорились заранее. Оба отлично научились разбираться в создавшемся положении.

Вздохнули свободнее только тогда, когда подошел Савчук, ведя двух пленных бандитов.

— И вы попались? — кивнул один из них вновь прибывшим.

— Так же, как и вы! — злобно буркнули те. Савчук подошел к ним и сказал:

— Позвольте уж и вам связать руки. Ничего не поделаешь.

Блеснули бандиты глазами, сжали зубы, стиснули кулаки, но за спиною стояли хлопцы с револьверами, — пришлось покориться.

Чтобы перевязать всем руки и ноги, Савчук снял с бандитов пояса и ремни. Виктор толкнул Мирона в бок и прошептал:

— Теперь они не убегут, даже если б и ноги не были связаны.

Задержанные утром начали просить:

— Руки затекли, развяжите хоть на несколько минут.

— Ну, нет, — усмехнулся Савчук, — не выйдет, придется малость потерпеть. Я ведь терпел, не жаловался. Садитесь-ка к костру, можете даже свое собрание начинать. Жаль только, что главарь ваш убит.

— Сам виноват, — сказал один из бандитов. — Не захотел придушить этих щенят, когда была возможность, а теперь и сам погиб, и нас погубил.

Друзья почувствовали большое удовлетворение от того, что бандиты так высоко оценили их роль в этой операции.

Связав бандитов, Савчук отозвал хлопцев в сторону и сказал:

— Боевые операции мы с вами закончили успешно. Есть и трофеи, и пленные. А как нам со всем этим выбраться отсюда? Провести всех со связанными руками по тем хитрым кладкам невозможно. Кроме того, двое ранены, из них одного придется нести. И убитого надо похоронить, а — нечем. Одним словом, мы сами со всем этим не справимся. Так?

Мирон и Виктор должны были согласиться, что пограничник прав. Значит — нужно идти за помощью. Идти может только один товарищ Савчук. А хлопцам придется остаться и охранять этот сброд…

— Очень серьезное дело, — нахмурился Савчук. — Для вас оно более серьезное, чем все сегодняшние военные действия. Всю ночь вы ежеминутно будете рисковать жизнью. Они постараются придумать самые каверзные штуки, чтобы освободиться и прихлопнуть вас. Поэтому — будьте бдительны, не спускайте с них глаз. В случае чего, стреляйте не задумываясь. Ну как, справитесь?

— Справимся! — уверенно ответил Виктор. Мирон чуть подумал и сказал:

— Нам ничего иного не остается, как справиться.

— А теперь пойдем, проверим все узлы и веревки, — кивнул головой Савчук. — Хорошенько присмотритесь, как они связаны.

Бандиты злобно ворчали:

— Опять проверка! Вы же только что связали. Лучше дали бы поесть.

— Тихо, тихо, — спокойно отметил Савчук. — Всему свое время. Потерпите одну ночь, и потом вас никто связывать не будет.

Савчук помог хлопцам запасти побольше сухих сучьев на ночь и отправился в путь.

<p>XXIV</p><empty-line></empty-line><p>Последняя ночь на острове. — «Кормление зверей». — Хитрости пленников. — Возвращение домой</p>

Хлопцы опять остались одни в лесу. Но теперь перед ними сидели пять человек да шестой лежал рядом. И люди эти были более опасны, чем все здешние звери.

Увидев, что старший ушел, бандиты осмелели и начали переговариваться. Видно, смекнули, что тот отправился за помощью, вернется не скоро, и у них появилась надежда как-нибудь освободиться. Но стоило друзьям подойти поближе, как пленные умолкли и лишь искоса посматривали на них. Потом тот бандит, что в первый раз приходил вместе с черным, спросил:

— Скажите, почему вы не отзывались, когда мы недели две назад искали вас и даже стреляли? Или не слышали?

— Слышали, да не хотели встречаться с вами, — ответили хлопцы.

— Почему? Мы же могли показать вам дорогу.

— Знаем, какую дорогу вы хотели нам показать.

— Откуда вы могли знать?

— Бобры рассказали, — засмеялся Виктор.

— А! Так вы подслушали?

— Слухи по лесу пошли.

Хлопцы почувствовали, что очень хотят есть. В трофейном мешке продуктов было немного, особенно хлеба: утром друзья и Савчук основательно поели, не жалея бандитских запасов. Глаза пленных жадно уставились на еду.

— Как тут делить? — сказал Мирон, рассматривая хлеб. — Есть у них на глазах я не могу. И спрятаться нельзя.

Двое, задержанные утром, не выдержали и попросили:

— Дайте хоть хлеба кусочек, мы весь день ничего не ели.

— Хлеба? — воскликнул Виктор. — Мы его целый месяц в глаза не видели. Лучше мы поджарим вам чудесного мяса зубра.

Острым кинжалом они легко нарезали тонкие куски мяса и положили в огонь, а сами со спокойной совестью взялись за хлеб и сало. Пленные терпеливо ожидали своей очереди, перешептываясь о чем-то. Пока хлопцы поужинали, мясо зажарилось. Можно было ужинать и пленным, но как?

— Вы по очереди развяжите нам руки. Сначала одному, потом другому, — убедительным тоном предложил один из бандитов, видно, уже обдуманный ими план.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей