Читаем Поверить в сказку (СИ) полностью

Несмотря на то, что Дэрил готовился к самому худшему, ближайшие два вечера прошли просто идеально. Наверное, потому, что сестра Кэрол допоздна пропадала на свиданиях с каким-то Джо, с которым она познакомилась во вторник в магазине и, решив не терять времени, встретилась с ним в тот же день. Попытка вспомнить подходящую кандидатуру с таким именем не увенчалась успехом. Но Дэрил и не рассчитывал на то, что помнит всех жителей города, надеясь лишь, что этот неведомый Джо будет выгуливать Линду все оставшиеся ей здесь вечера и займет собой в день рождения Кэрол.

День рождения, до которого осталось всего несколько дней. И в эти дни нужно не только купить какой-нибудь подарок, но еще и придумать его. Дэрил отлично помнил, что София обещала ему помочь, но сама девочка, кажется, об этом совершенно забыла, скорее всего, не имея в виду ничего конкретного. А потому к ней нужно будет обращаться лишь в крайнем случае. Который настал слишком быстро. Именно тогда, когда Дэрил, зайдя после работы в местный магазин, гордо величаемый супермаркетом, сообразил, что понятия не имеет, что из продающегося здесь разнообразия можно преподнести в подарок любимой женщине.

Хотелось чего-то необычного. Хотелось чего-то красивого. Хотелось чего-то такого, что ей наверняка понравится. Вот только что ей может понравиться? Еще какое-то украшение? Но какое именно? Да и смысл думать о драгоценностях в супермаркете, где, конечно, выбор всего, помимо еды и выпивки, немалый, но все же ювелирные изделия не затрагивает?

- О, а ты тут что делаешь? - послышался рядом довольный голос Глена, сбежавшего из пиццерии в магазин.

Алиби парня подтвердилось, но, по словам Рика, сомнения все еще имелись. Потому что ни Дейл, ни его леди не были на сто процентов уверены, что следующий за ними парень в ту ночь – это Глен. Да, похож. Но в тот момент, заметив кого-то, идущего за ними, они о нем не подумали, что было бы вполне логично, просто отметив присутствие на улице еще какого-то молодого человека. Глен же, само собой, в такие подробности уже не вдавался, считая, что с него сняты все подозрения и облегченно вздыхая при понимании, что, возможно, его тайна так и останется при нем. Что ж, видимо, именно такого результата Рик и пытался добиться.

- За сигаретами зашел, - буркнул Дэрил, уныло созерцая набор кастрюль в дурацкий цветочек и понимая, что такое дарить Кэрол точно нельзя, хотя искушение было большим.

- Ага, только сигареты здесь на кассе вообще-то. Словно я не помню про день рождения Кэрол, Дэрил! Между прочим, мы тоже приглашены! И кстати, что-то там из посуды и подарим, этим Мэгги занимается. Она вообще такой хозяйственной стала вдруг! Нет, ну, и раньше была, но теперь вообще! Ух ты, какая штука! Может, купить?

- Ты его сломаешь еще до того, как твой пацан родится, - насмешливо хмыкнул он при виде того, как Глен восторженно изучает радиоуправляемый вертолет. - Хотя бери, разберемся, как чего пашет, на очередной попойке.

- Нет, если возьму, Мэг сразу спрячет. И, кстати, придется нам искать другое место для наших сборов. У меня уже не получится. Мэгги переехала окончательно. Так что, наверное, у тебя будем собираться, да? Ну а Мэрл… Да нормально тогда с ним посидели. Даже слишком.

- Угу, ничего так, - машинально согласился Дэрил, заинтересованно крутя в руках какой-то набор косметики и понимая, что в подобном он ни за что не разберется и что он точно купит что-то, категорически не подходящее Кэрол. - Черт, и кто придумал все эти праздники и подарки?

- Женщины, точно, - глубокомысленно согласился Глен. - Дари украшение или духи, не прогадаешь. Или, хочешь, я у Мэгги спрошу, что она посоветует?

- Нет, - торопливо отказался от столь щедрого предложения Дэрил, краем глаза видя какое-то движение рядом с ними.

- Вор! Вор! Держите вора! - вдруг заверещала кассирша, подскакивая с места и бросаясь в сторону замерших Дэрила с Гленом.

Они, может, и брали какие-то вещи в руки, рассматривая, но точно ничего не воровали! А кто тогда?

Комментарий к Глава 49

Margo_Poetry медальку за догадку о кукле ;)))

========== Глава 50 ==========

В одну минуту все слилось в какую-то какофонию звуков: грохот заваливающегося шкафа, в котором хранилось элитное спиртное, звон разбивающихся бутылок, сдавленные ругательства, чей-то громкий крик боли, женский визг, слова о полиции и враче. Глен, не задумываясь, тут же помчался на помощь, даже не зная еще, чем и кому помогать. Дэрил же для начала попытался оценить ситуацию, видя Боба, пытающегося выползти из-под придавившей его конструкции, и Спенсер, не помогающую ему, а лишь кричащую в трубку на копов, поторапливая их. Очередной стон боли заставил перевести взгляд в сторону и молниеносно схватить за шиворот как раз зашедшего в супермаркет за покупками доктора. Ведь без его помощи Зак вот-вот не просто отрубится, но, кажется, рискует и вовсе умереть бесславной смертью погибшего от бутылки текилы, так некстати своим осколком угодившей ему прямо в бедро и, судя по хлеставшей крови, задевшей артерию.

Перейти на страницу:

Похожие книги