Читаем Последний завет полностью

Охотник сжал кулаки, собираясь сказать что-нибудь совсем уж резкое, но девушка рассмеялась и заявила:

— Если хочешь полезть в драку, очень не советую.

Кажется, ей доставляло удовольствие злить охотника. К тому же она затронула его мужское самолюбие. Наверняка будучи Пилигримом, она в совершенстве владела приёмами рукопашного боя, да и стреляла, судя по всему, на порядок лучше, чем он, — вон как ловко снимала из карабина Багажников, не испытывая при этом, кстати, совершенно никаких угрызений совести. Охотник вспомнил женственную Альбу — полную противоположность этой отчаянной и отлично обученной убивать выскочке. Герман постарался взять себя в руки, дав зарок, что проклятая девчонка не выведет его из себя ни при каких обстоятельствах. Он просто постарается не обращать на неё никакого внимания.

— Веди, раз взялась, — хмуро сказал он. Настроение было такое, что впору лезть в петлю.

«Проклятый Пилигрим со своим Последним Заветом! Из-за него Ветродувы влипли в большие неприятности. Интересно, куда заведёт нас его ненаглядная дочка? Ну и семейка!»

Герда закинула карабин за спину, сверкнула разноцветными глазами и, сойдя с дороги, пошла туда, куда ранее указывала. Герман в очередной раз проверил, заряжен ли арбалет, и пошёл за ней следом.

— Надеюсь, твоя сумасшедшая дочурка знает, что делает, — буркнул он Пилигриму.

— Я всё слышала, — не оборачиваясь, заявила Герда.

— А мне наплевать, — сказал Герман. — Не думал, что доживу до момента, когда дорогу мне будет указывать девчонка.

— Ну, если ты не можешь этого пережить, самое время застрелиться, — отрезала девушка.

— Я подумаю об этом, — сказал Герман, — лет через семьдесят пять.

— Боюсь, с такой раздражительностью ты не протянешь и пяти, — усмехнулась Герда.

— Хватит, дети мои! — Дуго счёл за лучшее вмешаться. — Отсюда до Дрездена долгий путь. И всё это время нам придётся идти вместе. Не стоит ссориться, честное слово. Пожмите друг другу руки.

Герда лишь дёрнула плечом, отказавшись от примирения.

— Эй, постойте! — возмущённо заорал Густав, всё ещё находившийся возле машины. — А как же пулемёты?! Я такую ценность оставлять не намерен!

— Можешь остаться и посторожить! — крикнул ему сердитый Герман.

— Ну давайте хотя бы их спрячем, а на обратном пути подберём! — жалобно заголосил великан.

— Франц, держись ближе, пока тебя кто-нибудь не слопал, — проговорил Герман, увидев, что Госпитальер отошёл в сторону и тянет за стебель какой-то цветок, намереваясь его сорвать.

Франц последовал совету следопыта, оставив тщетную попытку сорвать цветок.

— Он как резиновый, представляешь, — сказал Госпитальер, — я его даже сорвать не смог. Никогда таких не видел…

— Густав! Хватит строить из себя дитя! — закричал Пилигрим великану, который никак не мог оставить машину, стараясь теперь открутить один из пулемётов. — Надо уходить. Похоже, Багажники едут…

— Но… — Густав осёкся, осознав, что имеет в виду Дуго и бросился догонять отряд.

Герман прислушался. Со стороны Города раздавался едва различимый гул: Багажники отправились за ними в погоню.

— Думаю, нам не повредит лёгкая пробежка, — внезапно сказала Герда и, сорвавшись с места, метнулась прочь через густой подлесок.

— Не зевай! — Герман подтолкнул опешившего от такой стремительности Франца и побежал следом за Гердой.

Объяснять взбешённым Багажникам, что это не он угнал машину, а ехидная дочурка Пилигрима Дуго, у Германа не было никакого желания. К тому же Багажники вряд ли будут прислушиваться к словам охотника.

— Эй! — заверещал Густав. — Эй, ребята! Меня подождите! Густав так ломанулся через лес, что зацепился за торчавший из земли корень и растянулся во весь свой великанский рост, охнув от неожиданности. Пилигрим оказался рядом, он подхватил Густава под локоть, помогая подняться.

— Смотри под ноги, — посоветовал Дуго и кинулся бежать дальше.

Герде и Герману кросс по густому мху между тоненьких деревьев и густого кустарника явно пошёл на пользу, во всяком случае, они и думать забыли о словесной перепалке. Непривычный к такому стремительному бегу Франц очень скоро вымотался, и Герману пришлось взять его на буксир. Густав словно носорог, пёр вперёд, не разбирая дороги, и, ломая кустарник, так что всем, кто бежал за ним, не приходилось продираться сквозь колючие дебри — путь уже был проложен.

Багажники, если только это действительно были они, не стали сходить с дороги и устраивать за отрядом погоню по лесу. Как видно, они полностью удовлетворились найденным автомобилем. К тому же заходить в пустоши не отваживался ни один клан города, и Багажники не были исключением из общего правила. Как бы то ни было, девушка-Пилигрим заставила членов отряда пробежать не меньше двух километров, чтобы наверняка убраться от потенциальной опасности.

Наконец Герда скомандовала «привал», и все растянулись на моховом ковре, восстанавливая дыхание и отдыхая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги