Читаем Последний грех (ЛП) полностью

Мне любопытно знать его мнение.

— На твой вкус.

Я уже знаю, как хочу обставить детскую.

— Я хочу серый и жёлтый для мальчиков или девочек.

— У тебя будет все, что захочешь, малышка.

Он очень любезен.

— Ты пытаешься втюхать мне этот дом сильнее, чем Ани.

— Потому что я вижу нас здесь, как дружную семью.

Он хочет этот дом. Определенно.

— Ты даже не хочешь смотреть другие?

На его щеке появляется ямочка.

— Ты будешь сердиться, если я скажу, что уже посмотрел их?

Не уверена, должна ли злиться, потому что он пошел без меня или чувствовать облегчение, что мне не придётся смотреть остальные дома.

— Они не такие замечательные, как этот, но я с радостью посмотрю их еще раз с тобой.

Теперь я раздражаюсь, когда думаю об этом.

— Поверить не могу, что ты смотрел их без меня.

— Только, чтобы сузить поиск.

— Кажется, ты сузил поиски до одного.

— Но ведь он понравился тебе, разве не так?

— Да. Очень.

— Ты будешь очень сердиться, если я скажу тебе, что уже внёс задаток за этот дом? Была еще одна пара, которая хотела купить его. Я не хотел, чтобы его увели у нас из-под носа, прежде чем мы его посмотрим.

Я бы ужасно расстроилась, если бы кто-то другой купил этот дом.

— Я не сержусь.

— Слава Богу.

Я смеюсь вслух.

— У нас есть дом.

— У нас есть этот дом.

— Он мне нравится. Очень.

Син обнимает меня. Поднимает с пола и крутит.

Я беру его лицо в ладони и целую.

— Я так сильно люблю тебя.

Он притягивает меня к себе и целует, как сумасшедший, в комнате, где в один прекрасный день будут спать наши дети.

— Я хочу рассказать Эллисон. И Изабелл. Хочу, чтобы они помогли мне с отделочными работами.

— Не позволяй маме делать этого. У нее есть человек, который займется этим.

Мне плевать. Это мой первый дом. Я жена лидера. Довольно много мероприятий будет проходить в этом доме. Я хочу, чтобы все здесь выглядело великолепно.

— Тогда мне нужен декоратор твоей мамы.

— Я говорил тебе, малышка. Все, что захочешь. Всегда.

— Когда мы сможем переехать сюда?

— Первого числа следующего месяца.

Гораздо раньше, чем я думала.

Я кладу руку на свой растущий животик.

— Еще одна глава в нашей истории.

— И жили они долго и счастливо.

* * *

Син успешно отвлекал меня весь день. Сегодня наступил второй день ожидания. Он не рассказал мне о своих планах, только то, что весь день распланирован. Я рада. В противном случае, я бы думала о Тодде Кокберне.

— Просыпайтесь, просыпайтесь, миссис Брекенридж.

— Нет! Уходи. Еще слишком рано.

Он щекочет кончик моего носа. Это раздражает, так что я хлопаю его по руке.

— Остановись.

Он все равно продолжает это делать. Тьфу!

— Просыпайся, малышка.

— Все, все, я проснулась!

Я зеваю и громко охаю. Я чувствую внезапную, резкую боль внизу животу.

— Ай!

Я рефлекторно подтягиваю ноги к животу. Изменение положения мгновенно снимает дискомфорт.

— Что случилось?

Я массажирую область на сгибе ноги.

— Резкая боль в паху.

— Ты в порядке?

— Да. Я потянулась и почувствовала, что что-то потянула. Боль прекратилась, когда я подтянула ноги.

— Да, я читал о таком. В книге говорилось, что такое частенько бывает, когда вынашиваешь двойню, поскольку твоя матка быстро расширяется.

Конечно он читал. Всезнайка.

— Верю.

— Если ты нехорошо себя чувствуешь, мы можем остаться дома.

Вчера мы хорошо провели время. Интересно, что он приготовил на сегодня.

— Все хорошо. Что на повестке дня?

— Мы едем на экскурсию в замок Стерлинг, на озеро Лох-Ломонд и специально для меня, на завод по производству виски, где его можно продегустировать.

— Это немного несправедливо.

— Возможно, но мы все равно поедем. Это часть тура.

Не думаю, что он шутит.

— Мы едем на одном из автобусных туров?

— Да, мэм. Ты замужем за шотландцем. Ты носишь двух шотландцев-детей и почти ничего не знаешь о Шотландии. Я хочу исправить это.

Син прав. Я очень мало знаю о его родине. Мне придётся заполнить пробелы.

— Я с радостью просвещусь.

Я поднимаюсь и выбираюсь из постели, но он ловит меня за талию и притягивает к себе.

— Не так быстро, миссис Брекенридж. У нас есть двадцать минут в запасе.

— Твоя беременная жена могла поспать на двадцать минут подольше, но вместо этого ты разбудил ее рано утром, чтобы перепихнуться?

— Может что-то в этом роде.

Он толкает меня на спину и пытается поцеловать меня.

— Ты знаешь, что я не делаю этого по утрам, пока не почищу зубы.

— Я почистил.

Он делает несколько попыток поцеловать меня, но я успеваю отвернуться.

— Но не я.

— Да плевать, — рычит он мне в шею, отчего по моей коже бегут мурашки. — Иногда, ты меня бесишь.

— Ты меня бесишь постоянно, — говорю я.

— Ты заплатишь за это.

По его озорной улыбке я понимаю, что в беде.

Он проводит пальцами по моим ребрам. Я ненавижу щекотку. И он знает это.

Я только проснулась, и еще не успела сходить в ванную.

— Нет, Брек.

— Или что?

Я сжимаю ноги.

— Я сейчас описаюсь, если ты не прекратишь.

Его пальцы мгновенно покидают мои ребра.

— Ты только что сорвала мой коварный план.

— Сожалею. Скажи своим детям, чтобы слезли с моего мочевого пузыря.

Он сползает вниз, проводит ладонями по моему животу и наклоняется, чтобы поцеловать его.

— Эй, вы двое. Вы слышали, что сказала ваша мама. Хватит скакать на большом воздушном шаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература