- Конечно, я помогу тебе. - Маркиза встала, подошла к ночному столику и выдвинула небольшой ящичек. Ее глаза радостно сияли, когда она протянула Дафне брошь, в которой сверкали рубин и несколько сапфиров. - Возьми. На деньги, которые ты сможешь выручить за нее, можно накормить всех детей нашего прихода.
Дафна взяла брошь и задумалась.
- Никогда не видела у тебя эту вещь, мама.
- Я никогда ее не надевала, она поразительно безвкусная.
- Почему же ее не похитил бандит? - Я дала ее поносить тете Эдит, а теперь она ее вернула. Папа даже не знает о ней.
- Мама! - Голос Дафны задрожал, на глаза навернулись слезы благодарности.
- Торопись, Дафна, - решительно прервала ее Элизабет, - тебе еще надо найти ювелира, который бы за нее заплатил, купить подарки, а потом с викарием отнести их детям. У тебя мало времени, моя девочка.
- Спасибо, мама, - только и смогла прошептать Дафна. Элизабет в смущении поправила волосы и вдруг сказала:
- По правде говоря, я в первый момент решила, что ты пришла ко мне совсем по другому поводу. Я думала, ты наконец-то решилась поговорить со мной о герцоге Макхэме.
- Так, значит, тебе все известно? - удивилась Дафна.
- Мне известно только то, что ты к нему неравнодушна. Молодость моя прошла, Дафна, но женское чутье не исчезает с годами, и я прекрасно знаю, что бывает с человеком, когда он влюблен. Хотя в это довольно трудно поверить, - добавила она со вздохом.
Дафна с удивлением посмотрела на Элизабет:
- Значит... Неужели, мама, в твоей жизни был еще кто-то до отца?
Элизабет опустила глаза:
- Это было много лет назад и закончилось едва ли не прежде, чем началось, так что не стоит и говорить об этом. Но я очень рада за тебя. Еще на скачках я заметила, что он не сводит с тебя глаз. К тому же на днях я видела, как мистер Тор нтон, выходя из дому, направился в парк. Вероятно, он искал встречи с тобой. По-моему, он очень хороший человек. Я рада за вас,
- Да, но папа...
-Я знаю, - прервала Элизабет, - как отец относится к людям низкого происхождения, но он вел дела с мистером Торнтоном, и потом... ведь он же стал герцогом! Не думаю, что Хардвик будет против родства с человеком, который занимает столь высокое положение.
У Дафны не хватило духу объяснить матери, что пропасть, разделяющая Пирса и Трэгмора, не только происхождение, что она гораздо глубже, чем Элизабет может себе представить.
- Признайся, дочь моя, ты влюблена. - Элизабет прижала к себе Дафну.
-- Ты спрашиваешь точно так же, как мистер Чамберс.
- Неужели? - Легкая улыбка тронула губы Элизабет.
- Да, слово в слово.
- И что ты ему ответила?
- Я ответила, что очень люблю Пирса. У меня просто нет слов, чтобы все это выразить.
- Никаких слов больше и не нужно. Ну а что же герцог?
- Пирс попросил моей руки. Две слезинки тихо скатились по щекам Элизабет. Она стала суетливо искать платок.
- Не обращай внимания на мои глупые материнские слезы. Это от счастья. Я очень рада за тебя, правда.
- Не уверена, что папа разделит твою радость, - ответила Дафна и продолжала, осторожно подбирая слова: - Пирс стал герцогом, но вырос он на улице. Это может насторожить отца.
- Герцог сделал предложение тебе, а не Хардвику. Твоя любовь и любовь Пирса - вот что главное. Никогда не позволяй обстоятельствам вмешиваться в твою любовь, иначе ты будешь очень несчастным человеком.
Решительный ответ матери удивил Дафну. Она задумчиво посмотрела на мать, размышляя о том, при каких неожиданных обстоятельствах ей удалось узнать о скрытой доселе главе в ее жизни.
- Я еще не дала ответ Пирсу.
- Почему?
- Все случилось так быстро, мне нужно подумать. Элизабет нежно погладила дочь по голове:
- Не нужно ни о чем думать, достаточно прислушаться к своему сердцу. Когда герцог придет за ответом?
- Сегодня.
- Тогда скорее, Дафна. Тебе слишком много надо
успеть. Иди.
Дафна нежно поцеловала Элизабет.
- Спасибо, мама, спасибо за все.
- Сожалею, ваша светлость, и вынужден повторить:
ничем не могу вам помочь. - Дворецкий таращил на Пирса заспанные глаза. - Я же сказал, маркиз Трэгмор в Лондоне.
- Но ведь и я сказал, что мне надо поговорить с леди Дафной. - Пирс начал терять терпение. Ему хотелось вышвырнуть из дверного проема слугу, взявшего на себя наглость препятствовать его встрече с Дафной.
- Но ведь я уже сказал, что ее нет дома, .ваша светлость. . . .
Неизвестно, чем бы закончился этот диалог, но он был прерван мягким голосом Элизабет:
- Я хочу поговорить с герцогом. Может быть, я смогу
ему помочь.
Дворецкий на секунду в удивлении застыл, резко обернувшись и увидев, что у него за спиной стрит Элизабет.
Прошло несколько секунд, прежде, чем он догадался поклониться и уйти.Доброе утро, ваша светлость. - Элизабет улыбнулась.
- Леди Трэгмор, простите меня, что я прибыл к вам так рано.
- Ничего, ничего, вы же видите,'я уже давно встала. - Она многозначительно кивнула в сторону гостевой комнаты. - Извините, что не приглашаю вас. ваша светлость. Скажу честно, я просто боюсь.
- Я понимаю. - Пирс кивнул, восхитившись, как просто и откровенно она объяснила многое. - Я узнал, что маркиза нет дома.