Читаем Последние обряды (ЛП) полностью

  Эван знал о поминках. Его отец, родившийся и выросший протестантом посреди республики — сияющим светом, как он любил выражаться, в трясине католического болота, — следил за тем, чтобы семья сохраняла традицию, где бы им ни приходилось селиться. в Англии. Порт Санлайт, Вулверхэмптон, Честер-ле-Стрит, Вандсворт. О, не плачущие и причитающие, четыре поколения беззубых женщин в черном, воющих, как кошки в течке; а не мелодия скрипки и виски бесплатно, которые закончились кулачными боями и слезами. Нет, то, за что ратовал отец Эвана, было достойным собранием, серьезным, а не мрачным, никогда не пьяным, но уж точно не трезвенником; шанс для всех скорбящих по усопшему вспомнить, вспомнить, рассказать свои любимые истории, поднять бокалы в достойном тосте за недавно ушедшего. Так было, когда отец Эвана скончался три года назад, его сбил грузовик, бороздящий по автомагистрали под проливным дождем, его отец остановился, чтобы помочь кому-то, кто сломался и встал на колени слишком близко к краю твердой дороги. плечом, пытаясь освободить гайки на заднем колесе.

  — Ты серьезно, не так ли? — сказал Уэсли, когда они вдвоем стояли в стороне, он и Эван; Престон, его правая рука снова прижата к левой Уэсли, доводя группу до трех человек. Престон повернулся к ним спиной, как будто разговор, в котором они горячо участвовали, был о ком-то другом, а не о нем самом.

  — Ты знаешь инструкции, — говорил Уэсли. «Прямо вверх и обратно».

  «Сопроводите заключенного на похороны его матери и немедленно верните его в целости и сохранности».

  "Точно."

  — Так в чем твоя проблема? — спросил Эван.

  Престон наблюдал за Лоррейн и Дереком, когда они стояли у часовни, разговаривая со викарием и, несомненно, благодаря его. Лоррейн осознавала, что ее брат смотрит в ее сторону и не отвечает, стараясь не реагировать, теперь снова контролируя себя, позволяя себе только один взгляд. Сандра и Шон тоже смотрят на него; очарован, боясь подойти слишком близко. Этот человек, который был дядей, которого они никогда не видели. Кто убил их дедушку. Убил его. Это казалось невозможным.

  Когда Престон сделал полшага к Сандре и улыбнулся, она отвернулась, опустив голову, толкая Шона перед собой.

  «Моя проблема в том, что…» начал Уэсли, изо всех сил стараясь объяснить это как заключенному, так и Эвану, «… там нет ничего о том, чтобы забрать его на какой-то чертов прием».

  "Будить."

  "Что?"

  «Это поминки».

  — Как бы вы ни называли это, нас это не касается.

  Эван качает головой, чувствуя, как поднимается его гнев, но держит все под контролем. — Подумай об этом так, Уэсли, похороны состоят из двух частей, верно? Первый здесь, в крематории, второй — дома.

  — Чепуха, — сказал Уэсли. — Ты говоришь ерунду.

  — Что ж, Уэсли… — Эван придвинулся ближе, понизив голос. — Мне плевать, что вы думаете, мы все равно его возьмем. Так что либо вы идете с нами, либо ищете, чем себя занять. Может, сядешь на заднее сиденье машины и почистишь зубы?

  Две приемные на первом этаже были разделены парой дверей из обтесанной сосны, уложенных в широкую арку, и они были заперты, что позволяло людям свободно перемещаться между ними. Бокалы, позаимствованные у лицензии, Дерек и Шон расставили на низкой полке, бутылки рядом с ними — белое вино, как подумала Лоррейн, и немного газированной воды на случай, если кто-то захочет сделать себе опрыскивание; апельсиновый сок, довольно много пива, банки кока-колы и фанты для детей; нет духов, не в середине дня. Еду с помощью Сандры Лоррейн расставила на длинном столе у ​​французских окон, выходивших в сад.

  Это был один из тех ранних летних дней, которые начинались ярко и свежо, а затем грозили окутать облаками; любой ветерок стих, и теперь он становился решительно душным. Несмотря на то, что она сняла пиджак, Лоррейн чувствовала, как ее блузка прилипала к ней, когда она двигалась.

  Наручники с Престона сняли, как только они прибыли в дом, и один или два человека подошли к нему, сделали несколько замечаний по поводу его потери, а затем снова поспешили прочь, никогда не останавливаясь достаточно долго для разговора. Сандра храбро принесла тарелку с сосисками и протянула ему, избегая его взгляда; в тот момент, когда он взял один, она отвернулась, его благодарность была странно нежной для ее ушей. Юный Шон целую вечность колебался, осмеливаясь задавать вопросы, которые, в конце концов, так и остались незаданными.

  Если не считать Лоррейн, только сестра Дерека, Морин, чувствовала себя комфортно в присутствии Майкла, прислонившись спиной к стене после того, как предложила ему сигарету и подтолкнула его рассказать ей, каково это было внутри, будучи запертой вот так, без, знаете, женщины — Морин чуть ли не флиртует с ним, вот как это казалось.

  — Часы? — сказал Уэсли, кивнув в сторону, где стояли Престон и Морин. Морин теперь немного посмеивалась, выгибая шею.

  Эван кивнул. Он и раньше видел таких женщин, дни свиданий, репутация какого-то парня как крепкого орешка, у которого все гормоны взбудоражены.

  — Продолжай в том же духе, — сказал Уэсли, — получи больше, чем она рассчитывала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения