Я пытаюсь смотреть ей в глаза, но притяжение ее обнаженной груди слишком сильно. Это напоминает мне мое видение, в котором она вылезала из брюха убитой коровы. Я знаю, что должен был бы почувствовать отвращение, но его нет. Вместо него во мне вспыхивает нечто первобытное, и я, сев, сжимаю ее затылок и страстно целую Эли в губы. Это всепоглощающее чувство захватывает все мое существо. Мои руки скользят по изгибам ее талии, и она шепчет:
– Благословенно семя сие.
– Что ты сказала? – Меня словно ударяет током.
– Я сказала: разве не к этому ведет нас все наше бытие?
Она снова принимается покрывать поцелуями мое горло, мою шею, и было бы так легко закрыть глаза и слиться с ней, но меня никак не желает оставлять предчувствие беды. И еще у меня возникает сильнейшее чувство, будто кто-то за нами наблюдает. Мой взгляд останавливается на групповой фотографии наших предков, и я вижу среди них девочку, наверное, того же возраста, что и Джесс, которая держит в руках куклу.
– Я знаю эту куклу, – говорю я и, высвободившись из объятий Эли, подхожу к фотографии.
Да, кукла на ней выглядит точно так же, как та кукла-пупс, которую Умничка везде таскала с собой после того, как в похоронном зале прошла церемония прощания с нашим отцом. Я сдергиваю фотографию со стены, чтобы рассмотреть получше, и случайно роняю ее на паркетный пол.
Нагнувшись, чтобы собрать осколки вылетевшего из ее рамки стекла, я вижу на фотографии небольшой надрыв, в котором что-то виднеется… какой-то рукописный текст. Я вынимаю из рамки остатки стекла, а вслед за ними и саму фотографию, и моему взору предстает старый ветхий документ с одним рваным краем, подписанный членами шести семей первых поселенцев, основавших город. Это и есть вырванная страница. Недостающая часть пророчества.
– Значит, это правда. – Я резко втягиваю в себя воздух. – Все правда. В обмен на землю они продали наши души, – говорю я Эли, но она смотрит не на меня, а словно сквозь меня. – Ты слышала?
– Мы можем поговорить об этом позже. – Эли поднимается на колени на кожаной оттоманке, и ее обнаженная кожа мерцает в свете свечей. – Иди ко мне.
Что-то тут ужасно, чудовищно не так… и с ней… и с этим местом.
– Мне… мне нужно убраться отсюда. – Я засовываю листок бумаги в карман и начинаю лихорадочно нажимать на стенные панели, пока передо мной не распахивается дверь.
Я не могу ни оглянуться, ни остановится, потому что знаю – если я это сделаю, то не смогу покинуть эту комнату уже никогда. Я мчусь вверх по лестнице, и каждая клеточка моего тела кричит: «Вернись»! – но я продолжаю бежать.
Когда я, шатаясь, вбегаю в коридор первого этажа, до меня доносится шепот. Я иду на этот звук и обнаруживаю, что он исходит из кабинета мистера Нили. Я берусь за круглую дверную ручку, боясь повернуть ее… и одновременно боясь не повернуть. Перешептывание затихает, но я слышу чье-то дыхание. Нажав на холодную латунную ручку, я тихонько открываю дверь.
Комната полна людей: женщин в длинных сверкающих блестками платьях и мужчин в смокингах. Они держат в руках бокалы с мартини и смотрят на меня, не двигаясь с места, не шевелясь. У меня даже мелькает мысль: может, это восковые фигуры или манекены, но тут одна из женщин прерывает молчание.
– Да сделай же что-нибудь, – говорит она сквозь зубы. Это миссис Нили.
Я обвожу комнату взглядом. Здесь мистер и миссис Нили, мистер и миссис Дуган, мистер и миссис Гилман, мистер и миссис Перри… Здесь находятся все родители шестого поколения семей, основавших город, – за исключением моих.
– Что вы здесь делаете? Что происходит? – задыхаясь, выпаливаю я.
И тут вижу телевизионный экран, стоящий на письменном столе Йэна Нили. На экране видна полуголая девушка, лежащая на каком-то ложе. Проходит не менее минуты, прежде чем до меня доходит, что это Эли… в тайной комнате. Не веря своим глазам, я всматриваюсь в каждого из этих мужчин и женщин. Эти гребаные извращенцы и извращенки все время наблюдали за нами.