– Что ж, пожелай ей удачи в этом деле.
Через собачью дверцу внизу входной двери в кухню вбегает Хэмми, большой и грязный. Умничка опускает свою тарелку, чтобы пес смог слизнуть с нее остатки еды, затем он выбегает вон.
– С Хэмми нам не нужна никакая посудомоечная машина. – И она протягивает тарелку мне.
Я отношу тарелку в мойку и промываю ее с мылом. Из окна кухни я вновь вижу Хэмми – он, как всегда, бегает вокруг пшеничного поля.
– Этот пес – как ты думаешь, что он там делает весь день и всю ночь?
– Он очень занят.
– Он тоже помогает Джесс? – с усмешкой спрашиваю я.
– Нет, глупый. Он сторожит.
– Чтобы туда не попало ничего дурного?
– Чтобы ничего дурного
Я роняю тарелку в мойку. И, обернувшись, смотрю на Умничку – она сладко зевает, широко разинув рот, и случайно размазывает сироп по лицу. У нее падение уровня сахара в крови, не иначе.
– А теперь готовься ко сну, – мягко говорю я и, взяв тарелку с едой для Джесс, веду Умничку наверх, в ванную, чтобы она могла искупаться. Я наполняю ванну горячей водой и жду под дверью. С тех пор, как умер отец, она хочет сама мыться… сама одеваться… и даже сама подстригает себе челку. Никому не дает расчесывать ей волосы щеткой или делать прическу. Поэтому она вечно и ходит с этими своими несимметричными косичками. Наверное, она все-таки взрослеет, но не слишком быстро, потому что из-за двери я слышу, как она плещется, играя в воде, и поет свою песенку-считалку.
Она выходит из ванной, одетая в ночную рубашку, вся розовая и сияющая.
– Я ни капельки не устала, – говорит она и опять широко разевает рот в зевке.
– Я знаю, но тебе нужно как следует отдохнуть перед завтрашней работой в поле. На комбайне ты должна будешь смотреть в оба.
– Давай встретимся в наших снах, – говорит она, сворачиваясь калачиком под одеялом. – Тогда тебе не будет одиноко.
– Непременно, – шепчу я.
Закончив подтыкать одеяло Умнички, я беру тарелку и несу ее к комнате Джесс.
– Джесс? – Я тихонько стучусь в ее дверь. – Я принес тебе поесть.
Я вижу, как под ее дверью движется тень, слышу едва различимый звук шагов, затем наступает тишина. – Ты довольна своим утренним разговором с Эли? Она сказала, что может приезжать к нам в любое время либо ты можешь приходить к ней… как тебе захочется.
Опять молчание.
– Я должен тебе сказать… – Я понижаю голос. – С мамой в последнее время что-то не так. Она не такая, как обычно, теперь она ведет себя по-другому. Больше не говорит об отце… и ни о чем вообще. Только сидит и не сводит глаз с мух. Я начинаю думать, что, возможно, внутри стены сдохла какая-то тварь… может, мышь… В общем, я не знаю. Я знаю одно – без тебя, без твоего присмотра ситуация в нашем доме совсем вышла из-под контроля. Нам всем не помешала бы твоя всегдашняя практичность, так сказать, некоторая доза реальности.
Я прислушиваюсь, надеясь услышать смех – вообще хоть какую-то реакцию на мои слова – но слышу только тяжелое дыхание.
– То, что я сказал тебе на днях… это неправда. Тебе еще не поздно… добиться чего-то в жизни. – Я сглатываю и прижимаю ладонь к ее двери. – Прости, что заставил тебя чувствовать себя так, будто ты не имеешь никакой ценности. Для всех нас это был трудный год. Но я постараюсь стать лучше. Мы все должны стать лучше.
И я ставлю тарелку на пол под дверью.
Я иду к лестнице, когда слышу, как ее дверь со скрипом приоткрывается. Я оборачиваюсь и вижу, как тарелка движется по полу внутрь комнаты, после чего дверь захлопывается опять.
С ней все будет хорошо. Джесс крепкий орешек. Просто мне надо показать ей, что я могу двигаться вперед и быть главой нашей семьи.
Эта мысль вселяет в меня мужество, необходимое для того, чтобы наконец объясниться с мамой. Потакание ей не принесло пользы никому.
Я включаю свет в гостиной. Мама при этом даже не вздрагивает. Она сидит на диване в той же самой позе, что и вчера. Выглядит она ужасно, глаза у нее покраснели, под ними темные мешки, но я и так уже слишком долго терпел.
– Л. Э. У., – говорю я и вижу, как ее спина выпрямляется и деревенеет. – Почему папа давал деньги Ли Эрику Уиггинсу?
Она стискивает зубы.
– Не произноси этого имени в нашем доме.
При обычных обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы я замолчал, но сейчас мне нужны ответы.
– Настало время ответить на этот вопрос, – говорю я, садясь на корточки перед ней, чтобы заставить ее посмотреть на меня.
Ее подбородок начинает дрожать, на глазах выступают слезы.
– Мы прокляты, – шепчет она. – Твой отец собирался все исправить. А теперь, всякий раз, когда я его вижу, вижу эти ожоги, это напоминает мне о позоре, который отец навлек на нашу семью… Но тут что-то происходит.
– Что именно? Скажи мне.
– Тс-с, – шепчет она, пристально глядя поверх моего плеча.
– Пора это прекратить, – говорю я и, пройдя на кухню, сдергиваю с гвоздя мухобойку. – Во все этой истории с мухами надо поставить точку.