Я стою, оторопев. Я был готов бороться, доказывать, чего я стою. Мне кажется неправильным, что я получил место квотербека вот так, сразу, но я больше не могу продолжать упорно цепляться за принципы. В нашем городе нельзя победить, если ты играешь по правилам. Для того, чтобы выяснить, что именно здесь происходит, и остановить это, мне придется запачкать руки. И ничто не поможет мне завоевать расположение местных жителей быстрее, чем победа нашей команды в очередной игре. Так всегда было и всегда будет.
Я встаю в центре поля и тут вижу, что посмотреть на тренировку пришли шериф и мисс Грейнджер. Похоже, вокруг ограждения собралось полшколы.
Ребята окружают меня, я встречаюсь взглядом с каждым из них, чувствую выброс адреналина, и все вокруг приобретет донельзя четкие очертания.
– Это же просто чудо, с возвращением, – широко улыбаясь, говорит Бен, прежде чем вложить в рот каппу.
Мы с Беном вместе играем в американский футбол с детства. И хотя теперь его называют Большим Беном, он по-прежнему умеет отлично бегать.
Я киваю:
– Давайте покажем им, как надо это делать.
– Да! – хором вопит в ответ вся команда.
Я быстро отдаю распоряжения по поводу стратегии игры, и все за считаные секунды активизируются до максимума. Кроме гулкого биения крови в ушах я слышу также, как шипы на бутсах игроков врезаются в дерновой покров поля, как ходят туда-сюда защитные накладки на их телах, как сталкиваются их шлемы и как они пыхтят, стремясь во что бы то ни стало продвинуться вперед.
Я уворачиваюсь от столкновения с игроком, желающим отобрать у меня мяч, и готовлюсь бросить его, высматривая глазами Бена. Он мчится по полю, контролируя боковую линию. Совсем как раньше. Я бросаю мяч. И, честное слово, слышу, как он поет, вылетев из моей руки, чувствую, как бросок отдается во всех мышцах до самого плеча и во всем моем теле.
Бен уже на месте. Он ждет. Следит за мячом. Мы с ним находимся на одной волне, но вдруг я вижу, как его поза меняется, он обмякает и поворачивается лицом к ограждению. Кажется, он пялится прямо на шерифа и мисс Грейнджер. Мяч пролетает над самой его головой, тренер пронзительно свистит в свисток, зрители, стоящие по краям поля, смеются, зло насмехаются над ним, но Бен продолжает стоять неподвижно.
Я снимаю шлем, чтобы разобраться, в чем дело, но тут Бен медленно поворачивается ко мне лицом. И, честное слово, его глаза сейчас черны, чернильно-черны. Я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не видит ли это кто-нибудь еще, и вдруг Бен направляется прямиком ко мне, ступая, словно атакующий хищник.
На поле выбегает Тайлер, пытается остановить его, образумить, но похоже, сейчас у него в голове засела только одна мысль – как бы изувечить меня. Некоторые из игроков пытаются остановить его, но он прет неудержимо, словно товарняк. Я вытягиваю вперед руки, группируясь, готовясь к столкновению с ним.
– Бен… Бен, послушай… я не знаю, в чем дело, но давай поговорим…
Он бьет меня кулаком в плечо.
– Это могу быть я! – истошно вопит он. – Этим человеком могу быть я!
Я, шатаясь, отступаю назад. Бен бросается на меня снова и снова, словно разъяренный бык. Оттащить его назад удается только силами шестерых игроков. Наконец Тайлер хватает его за шлем и заставляет посмотреть себе прямо в глаза, потом что-то шепчет, и я вижу, как глаза Бена вновь приобретают нормальный вид, а мышцы начинают расслабляться.
Тренер свистит в свой свисток, протискиваясь сквозь толпу.
– Ну, все, ребята, все, давайте успокоимся. Это американский футбол, парни, а не пьяная драка в баре!
Теперь Бен спокоен, он просто сидит на земле, уставясь на лес, пока Тайлер что-то ему говорит. Я не понимаю, что это было, какого черта Бен вдруг набросился на меня.
На поле выходит Умничка, говорит что-то Бену и лягает его в голень, после чего бежит ко мне.
– Я как следует его отругала.
– Здесь может стать жарковато, – говорю я ей. – Но беспокоиться не о чем. Кстати, как ты вообще сюда попала?
– Бобби Гилман сказал мне, что ты сейчас играешь, и проводил меня на стадион. Ты же на меня не сердишься?
– Конечно, нет.
Тайлер помогает Бену встать на ноги, и они направляются в раздевалку.
Я ищу глазами мисс Грейнджер. Нам с ней просто необходимо поговорить, но я вижу, как она идет прочь вместе с шерифом.
Толпа начинает расходиться, и тут я замечаю Ли Уиггинса, смотрящего на нас из-за ближайших к полю сосен. На его изуродованном лице, имеющем мало общего с нормальным человеческим лицом, играет пакостная улыбка.
Умничка машет ему.
– Зачем ты ему машешь?
– У него грустный вид, – говорит Умничка. – И кто знает? Быть может, он помашет мне в ответ.
Когда он и впрямь машет ей, я беру ее за руку, и мы вместе уходим с игрового поля.
Глава 36
После тренировки и работы в поле я, усталый как собака, бреду домой.
Час, когда положено ложиться спать, уже прошел, но Умничка не спит, поджидая меня за парадной дверью, одетая в свою веселенькую пижаму.
Я поднимаю три пальца, но она просто хватает меня за руку, словно забыв про свой пакетик с наклейками.
– Где все остальные? – спрашиваю я.