Читаем Последняя жатва полностью

Я волнуюсь и нервничаю. Когда мы с ней играли в бутылочку в последний раз – это было в девятом классе, случилось то же самое. Семь минут в раю. Мы с ней сидели в чулане Джейн Роджерс, и все кончилось тем, что я начал беседовать с ней о черепахах и прочей муре в этом же духе. Сказал ей, что мы не обязаны что-то делать. Я хотел, чтобы она сказала мне, что сама этого хочет, но она так этого и не сделала.

– Вряд ли у них что-то будет. – Бен хлопает Тайлера по спине. – Ведь перед нами как-никак Девственник Клэй и Дева Эли.

Я воодушевляюсь. Дева Эли. Я думал, что она и Тайлер… но теперь очевидно, что это не так. Я стараюсь не подавать виду, но вдруг чувствую необычайную легкость во всем теле. Я понимаю, что это не должно иметь значения, однако для меня это важно. Она по-прежнему… Эли. А я – это по-прежнему я. Я вздыхаю с облегчением. У нас еще есть шанс.

– У вас семь минут. – Тайлер смотрит на меня со злостью. – Не заставляйте меня вламываться к вам.

Эли хватает меня за руку, и мы выбегаем за дверь.

<p>Глава 22</p>

Мы с Эли сбегаем по лестнице парадного крыльца на лужайку. Мне хочется повалить ее на сено и целоваться, целоваться, как мне следовало сделать еще несколько лет назад, но она ведет меня к Адскому дому.

– Здесь они нас точно не найдут.

– Но ведь сюда стоит огромная очередь, а Тайлер сказал, что у нас всего семь минут…

– Забудь про Тайлера. Если он захочет попытаться нас отыскать… пусть попробует.

Мы направляемся прямиком к началу очереди, где Эли что-то говорит Мэнди Джонсон, девушке, регулирующей вход посетителей.

– Они здесь по вопросу, касающемуся функционирования Адского дома, – объявляет Мэнди и убирает канат, преграждающий путь, чтобы мы смогли пройти.

Толпа позади нас тяжело вздыхает.

В первый шатер набилось человек двадцать – они сгрудились вокруг нагромождения медицинских инструментов и Лоры Риджфилд, лежащей на каталке с кучей окровавленных одеял между ног.

– Мой ребенок… мой ребенок… что я натворила? – воет она, находясь в центре внимания толпы.

Эли берет меня за руку и крепко сжимает ее, словно ей страшно.

– Эй, ты в порядке? – Я обвиваю рукой ее плечи.

– Мне это не нравится, – говорит она.

– Хочешь, мы пойдем дальше?

Она кивает, и мы переходим в следующий шатер, полный обезумевших зомби.

Я знаю, что это такое – они повторяют это представление каждый год. Метамфетамин.

Эли взвизгивает, когда какой-то тщедушный паренек в изорванной фланелевой рубашке с восковыми потеками на подбородке бросается вперед и начинает ее щекотать.

– Отвали. – Я отталкиваю его. Эли прижимается ко мне еще теснее, уткнувшись лицом мне в грудь.

– Чувак, это всего лишь я, – смеется Дейл. – Тебе и правда надо расслабиться и научиться проще смотреть на вещи.

– Позвони мне, – одними губами произносит он перед тем, как мы ныряем в следующий шатер, где оказываемся в самой середине импровизированной оргии.

– Вот дерьмо, неужели уже пора? – заглушая музыку в стиле «техно», кричит мистер Бретт, учитель, который преподавал нам математику в седьмом классе. – Они должны были предупредить нас по рации, прежде чем пускать сюда следующую группу.

– Да нет, мы не из группы, мы просто идем дальше. Это мы – Эли… и Клэй, – говорит Эли, стискивая мою руку.

– Слава богу, – говорит мистер Бретт, продолжая намазывать маслом одного из близнецов Твинов. Вид у него при этом слишком уж воодушевленный.

– Следующая группа еще в абортарии, – добавляет Эли. – Скорее всего, у вас есть еще минуты четыре, прежде чем они перейдут сюда.

Близнецы Пайны Чарли и Чип – мне никогда не удается различить, кто из них кто, – одеты в одинаковые плавки, но тот из них, который делает шаг к нам, весь покрыт бутафорскими язвами, и во рту у него искусственная челюсть с такими же бутафорскими гнилыми зубами.

– Тейт? Неужели это ты? – Он прикрывает глаза рукой от слепящего блеска зеркального шара. – Я Чарли.

– А, привет. – Я нервно смеюсь. – А что ты, собственно, должен изображать?

Он пожимает плечами:

– СПИД, чувак.

– Хрень какая, – говорю я. – Послушай, ты не обязан…

– Через три минуты приступайте к сексу втроем! – трещит голос в переносной рации.

– Пора начинать представление, ребята. – Мистер Бретт потирает руки и надевает кожаную бейсболку.

– Я не могу на это смотреть, – говорю я Эли.

Мы, пятясь, переходим в следующий шатер, где натыкаемся на одну из групп зрителей. Здесь темно, если не считать света от ручных фонариков, которыми мальчики из церковного хора светят себе на лица, распевая что-то на тарабарском языке, косящем под латынь. Подросток, играющий роль закоренелого гота, вытаскивает из хора парнишку, выглядящего нормально, и тащит его на середину шатра.

– Пойдем ко мне домой, Джерри, – заученно говорит подросток-гот с бутафорским зеленым «ирокезом» на голове. – Мы можем поиграть в видеоигры с кучей насилия и послушать «хеви метал». Это будет классно.

– Но разве это не опасно? – Подросток, выглядящий нормально, ненатурально пожимает плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Страшный мир Ким Лиггетт

Год благодати
Год благодати

В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть?Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу.А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru. Промокод ждет вас внутри книги.Пополните свою библиотеку книгами, перед обложками которых невозможно устоять.Срок действия промокода до 31.07.2020

Ким Лиггетт

Фантастика / Триллер / Мистика

Похожие книги