Читаем После триумфа. В бегах (СИ) полностью

– А других не бывает, грязнокровка. Все люди – эгоисты. Каждый ищет способ сделать свое пребывание в этом мире комфортнее. Чем ты добрее и мягче, тем больше желающих воспользоваться этим и выехать на твоей шее в лучшую жизнь. А если кто-то этого не делает, то либо он еще не нашел способ как использовать тебя, либо ты для него попросту бесполезен.

– Ты не прав. Я бы никогда не стала использовать своих близких. И я сама, не задумываясь, пожертвую собой ради тех, кто мне дорог.

Гермиона заметила, что взгляд Долохова после этих ее слов чуть потускнел.

– Что ж, – сказал он спустя несколько секунд. – Если это так, то мне очень жаль, что я не встретил тебя до того, как окончательно разочаровался в людях.

– Никогда не поздно все изменить. Встать на правильный путь.

Антонин улыбнулся. Такая милая в своей вере в чудеса девочка.

– Для меня уже поздно.

– Это не так! Когда я расскажу всем, что ты спас меня…

– То что? Что, по-твоему, случится потом? Все сразу забудут про мои преступления? Позволят мне просто жить? Не будет этого. Ты и сама понимаешь, лапонька.

Гермиона опустила голову. Чтобы британское магическое сообщество приняло такого, как Долохов, должно произойти что-то из ряда вон. И никакие ее слова, никакие заверения, ни статус «подруги спасителя Британии» не смогут переломить сложившуюся систему.

– Возможно, если героиня войны выступит в мою защиту, Визенгамот проявит снисхождение, – добавил Долохов с улыбкой. – И вместо поцелуя дементора меня просто закроют в Азкабане. На этот раз действительно пожизненно.

Гриффиндорка понимала, что Долохов говорит вовсе не об отсутствии вероятности, что кто-то из соратников освободит его снова. Он имел в виду, что ему едва ли хватит сил дождаться возможного спасителя. Его пребывание в Азкабане, по его мнению, будет непродолжительным, потому что он просто долго не протянет.

– Ладно, грязнокровка, это все не важно, – улыбка в одно мгновение исчезла с губ Пожирателя. Гермиона поражалась тому, насколько легко Долохов мог подавить явно бурлящие в нем эмоции. – Сейчас нужно решить, как выбраться.

Мужчина взял небольшой прутик и принялся чертить им на земле грубые силуэты.

– Итак, что мы имеем. У нас есть лес, часть которого – это погибшие здесь люди. Несколько полумагов – полумонстров, которые боятся огня. Бетти, про силы и слабости которой мы не знаем ничего. Дети… что-то вроде призраков, но с физическими телами, которые, если судить по тому гавнюку Роберту, тоже желают нам смерти. И демон, который перестал нас преследовать, хотя почти догнал. Интересно, почему?

Снова установилась тишина. Оба погрузились в раздумья. Спустя несколько минут, вспоминая детали рассказа Роберта, Гермиона пришла к выводу, которым она решила поделиться с Антонином. Но едва она подобрала слова и готова была их произнести, как Долохов вскинул палочку. Девушка удивленно моргнула.

– Акцио, ветка! – Мужчина направил древко на одну из веток хвороста, но та не шевельнулась.

– Дерьмо, – бросил Долохов.

Мгновение – и Гермиона поняла, что Пожиратель пришел к схожему выводу относительно демона.

– Наверное, территория окружена чем-то вроде купола, – произнесла она.

Долохов убрал палочку.

– Я предположил, что если демон владеет лишь частью леса, то не может контролировать ту его часть, с которой слился после перемещения. Но, очевидно, он сильнее, чем кажется.

– Развивая эту мысль, – осмелилась продолжить Гермиона, – что, если демон может передвигаться в телесной оболочке только по созданному им миру? Роберт сказал, что Великий Даритель перемещается в пространстве, но не уточнял, в каком качестве он это делает. Может, в форме духа или чего-то вроде этого? И заклинание якобы «пробуждает» демона, когда жертва находится у сторожевых камней. Но может, это не для пробуждения нужно, а чтобы…

– … демон обрел тело, – закончил за нее Антонин. – И этот эффект явно временный, поэтому ему постоянно нужны новые жертвы.

Долохов потер подбородок.

– Таким образом, мы имеем демона, который в телесной оболочке ограничен в перемещении только собственными владениями, и, судя по тому, что он не нападал пока мы не добрались до камней, навредить он нам может только обретя тело, – резюмировал Пожиратель. – А значит, чтобы не получить еще одну угрозу на нашем пути, увидев камни, нужно бежать что есть сил в противоположном направлении.

– Так что мы будем делать? – спросила девушка через некоторое время.

– В отличие от прошлого раза, когда я говорил это, сейчас у меня действительно есть план, – без толики смущения произнес Долохов. – Но мне надо подготовиться и пораскинуть мозгами немного. А тебе надо восстановить силы, в особенности моральные, так что ты сейчас ляжешь спать.

– А меня ты в свой план посвятить не хочешь?

– Расскажу все, когда проснешься.

– Я не собираюсь спать, – скрестив руки на груди, возразила девушка.

Долохов шумно вздохнул.

– Грязнокровка, ты выжить хочешь?

– Причем здесь это?

– Притом, что это наш последний ночлег здесь. Враги пошли в наступление, значит передышки у нас больше не будет. Если придется, продолжим путь в темноте.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература