— Оу, принцесса, я думал, мы неплохо провели время сегодня. Ты же знаешь, я позабочусь, чтобы ты осталась такой же испорченной. Зачем тебе разрывать узы? — спрашивает Тораф. Она позволяет ему взять часть хлама из ее рук, но воротит носом, когда он пытается поцеловать ее в щеку.
Гален игнорирует раздоры в их браке. Он смотрит на меня:
— Это не займет много времени, я обещаю. А когда я вернусь, быть может, мы навестим доктора Миллигана. Возможно, он поможет нам.
— Во Флориде? — сама идея того солнечного белого пляжа бросает меня в дрожь. В моих снах он всегда пропитан красной кровью Хлои.
Гален кивает.
— Он может сделать пару тестов. Ну, понимаешь, чтобы убедиться, ничего ли мы не упустили.
Меня охватывает чувство поражения.
— Так ты думаешь, что я должна была уже превратиться. Я что, что-то делаю не так?
— Нет, не то чтобы ты что-то делала не правильно, — говорит он. — Просто вода запускает наши природные инстинкты к превращению. Нам куда сложнее удержаться от него, чем превратиться. Может, доктор Миллиган сможет помочь нам усилить твои природные инстинкты.
Я киваю.
— Возможно. Вот только я так и вижу, как мама отпускает меня в путешествие через пол-страны с моим горячим парнем. Особенно во Флориду, — я закрываю рот так быстро, что мои зубы аж клацают.
Он усмехается:
— Ты считаешь меня горячим?
— Так считает моя мама.
Вот только не мама сейчас заливается краской.
— Хммм, — произносит он с улыбкой из серии «ты спалилась». — Независимо от того, насколько я горяч, боюсь, в этот раз она не купится на мое очарование. Нам стоит прибегнуть к помощи профессионала, — принц рыб многозначительно подмигивает мне.
— Ты имеешь в виду Рейчел, — говорю я, ковыряясь ногами в песке. — Думаю, стоит попробовать. Но не особо на это рассчитывай. Я и без того пропустила много занятий.
— Ну, мы можем слетать на выходных. Вернемся перед занятиями в понедельник.
Я киваю.
— На это она еще может согласиться. Если Рейчел правильно разыграет карты.
С таким же успехом мама может согласиться сделать себе пирсинг в языке, выкрасить волосы в вишневый и начесать их ирокезом. Да ни в жизни. Я пожимаю плечами.
— А пока тебя не будет, я еще потренируюсь. Может, и ехать-то не придется…
— Нет! — выкрикивают одновременно Гален с Торафом, так что я вздрагиваю.
— Почему нет? Я не стану нырять слишком глубоко…
— Ни в коем случае, — говорит Гален, вставая. — Ты не войдешь в воду, пока меня нет рядом.
Я успеваю вырыть целую дыру в песке.
— Я ведь уже говорила, чтобы ты не помыкал мной, неправда ли? А теперь Вы можете быть уверены на сто процентов, что я полезу в воду, Ваше Высочество.
Гален проводит рукой по волосам, проронив парочку нелестных словечек, вне сомнений, подхваченных у Рейчел. Несколько секунд он ходит взад-вперёд по песку, зажав пальцами переносицу. Вдруг он останавливается. Расслабляется. И даже улыбается. Подходит к своему другу, и хлопает его по спине.
— Тораф, сделай мне одолжение.
Глава 14
Гален знал, где искать брата. Вторгаться в одинокое созерцание Громом остатков мин, брошенных людьми, было последним, чего он хотел, но времени не было. Основной особенностью Эммы было неповиновение. Да и Тораф не очень склонен к роли наставника — он вывалит ей все, как есть, при первой же вспышке гнева. Он уже намекал Галену, что технически, однажды она станет их королевой, и он не хотел бы портить с ней отношения. Галену пришлось отдать Торафу королевский приказ остаться на суше в условиях, когда Рейна собиралась ходатайствовать о расторжении их уз. Добравшись к краю минного поля, Гален решает выступить в защиту Торафа. Рейна будет в бешенстве, как и Эмма, кстати говоря, но он должен сделать хотя бы это для друга.
Мины заставляют его нервничать, как, впрочем, и всегда. Флора и фауна давным-давно покинули эту часть территорий Тритона. Да к тому же, насколько знал Гален, Гром был единственным посетителем, которого видело это место. Дно здесь усеяно дырами от взрывов, к тому же такого размера, что они с легкостью могли бы поглотить рыболовецкое судно. Собранный вокруг каждой дыры ил окрашивает края в темные цвета и создает впечатление, будто взрыв отбросил тень. Всего две из сотен человеческих мин остались нетронутыми — деформированные и бесполезные, они как безмолвный памятник тому, что было утрачено здесь. А ведь со смертью Налии Сирены потеряли куда больше, чем будущую королеву. Они утратили единство. Потеряли веру. Потеряли наследие. И они могли потерять способность к выживанию.
Гален вздрагивает, когда проплывает поверх одной отжившей свой век бомбы. Закрепленный ко дну цепью, заржавелый металлический шар плавает, как ни в чем не бывало, брошенный людьми на произвол судьбы после завершения исследования, связанного с тогдашним происшествием. Как будто шрамов в иле без того недостаточно.
Когда он видит брата, он окликает его, хотя и знает, что Гром почувствовал его, еще когда он подплывал к минному полю. Гром парит над глубокой пропастью каньона за минами, скрестив руки на груди.
— Кажется, я пропустил церемонию коронования, Ваше Величество, — говорит Гален.