42. Num jantar em Bras'ilia, uma madame 'e apresentada a um velho senador (на ужине в Бразилиа, мадам представлена старому сенатору). Ela diz (она говорит):
– Muito prazer (очень приятно /познакомиться/)! Saiba que j'a ouvi falar muito do senhor (знайте, что /я/ уже много слышала о Вас)!
– 'E poss'ivel, minha senhora, mas ningu'em tem provas (это возможно, моя сеньора =
Num jantar em Bras'ilia, uma madame 'e apresentada a um velho senador. Ela diz:
– Muito prazer! Saiba que j'a ouvi falar muito do senhor!
– 'E poss'ivel, minha senhora, mas ningu'em tem provas!
43. Salim est'a com a sua filha na sala de estar (Салим находится =
– Papai, posso ver televis~ao (папа, можно: «могу» посмотреть телевизор)?
– Pode sim (можно, да)! V'a ver sua televis~ao (иди смотреть свой телевизор). Mas n~ao a ligue, para n~ao gastar energia (но не включай его, чтобы не тратить электричество: «энергию»;
Salim est'a com a sua filha na sala de estar. A filha lhe pergunta:
– Papai, posso ver televis~ao?
– Pode sim! V'a ver sua televis~ao. Mas n~ao a ligue, para n~ao gastar energia…
44. A jovem chega para a m~ae reclamando do ceticismo do namorado (девушка приходит к матери, возмущаясь скептицизмом парня).
– M~ae, Eduardo diz que n~ao acredita em inferno (мать =
E a m~ae (а мать /отвечает/):
– Case-se com ele, minha filha, e deixe comigo que eu o farei acreditar (выходи за него замуж, дочь моя, и позволь мне сделать так, чтобы он поверил: «оставь со мной, что я заставлю его поверить»)!
A jovem chega para a m~ae reclamando do ceticismo do namorado.
– M~ae, Eduardo diz que n~ao acredita em inferno!
E a m~ae:
– Case-se com ele, minha filha, e deixe comigo que eu o farei acreditar!
45. Na escola, o garotinho est'a chorando e a professora diz (в школе мальчик плачет, а учительница говорит;
– N~ao chore, Jo~aozinho (не плачь, Жоаозинью)! Quando gente pequena chora muito acaba crescendo e ficando feia (когда маленькие люди =
– Ent~ao professora quando a senhora era pequena deveria ser uma grande chorona, n'e (тогда, учительница, когда Вы были маленькой, Вы, должно быть, были: «должны были быть» большой плаксой, не так ли)!?
Na escola, o garotinho est'a chorando e a professora diz:
– N~ao chore, Jo~aozinho! Quando gente pequena chora muito acaba crescendo e ficando feia.
– Ent~ao professora quando a senhora era pequena deveria ser uma grande chorona, n'e!?