Читаем Порочная жизнь настоящего героя полностью

Работа Дэниела была закончена, пока они не найдут кого-то, чтобы подвергнуть допросу. Теперь ему придется задавать более важные вопросы, касающиеся его собственного будущего. Он выглядел немного лучше, благодаря Довилю, сырому бифштексу и смене одежды. Дэниел стоял с цветами, ее веером и кольцами под дверью Кори, спустя много времени после того, как леди удалились спать.

– Пожалуйста, Кори. Нам нужно поговорить.

Дверь оставалась закрытой.

– Я купил тебе дом.

Хихиканье оборвалось. Так же, как и храп. Дверь приоткрылась на один дюйм.

– Что ты сделал, тупоголовый бабуин?

На Кори была всего лишь тонкая белая ночная рубашка. Благодаря отсветам от камина, горящего позади нее, Дэниел почти мог видеть то, что находилось под тканью. Он знал, что ее волосы были заплетены в длинную косу, перевязанную простенькой голубой лентой, а коса перекинута через плечо, но не мог оторвать взгляда от очертаний ее грудей, темных кружков сосков, еще более темной тени между ног.

– Ну?

– Ах, большое спасибо. Я так думаю.

Девушка топнула босой ножкой. Ее пальчики на ногах были крошечными и розовыми. Дэниелу никогда раньше не хотелось коснуться языком пальцев на ногах у женщины. Лизать их, ласкать их. Может быть, если ей понравится дом, то она позволит ему это.

– Я купил тебе дом. Превосходный, совершенно новый, он пропал бы зря, учитывая, что Снеллинг сбежал. Бригадир был просто счастлив позволить мне возместить все затраты, с тем, чтобы его люди не остались без работы.

– Ты купил мне дом? Не спросив меня?

– Ну, у меня было не так много времени перед тем, как инспектор Димм с Боу-стрит приехал в офис судьи, чтобы поручиться за меня. И аптекарь пришел, чтобы заняться сломанным носом бригадира. О, и нужно было уладить дело с хозяином дома, где проживает Ноэль Эдель – за повреждения, нанесенные зданию, – перед тем, как всех нас отпустили. Ты сможешь поехать и посмотреть на сооружение завтра и сказать рабочим, какие изменения ты хочешь внести.

Пока Кори в изумлении не могла сдвинуться с места, Дэниел протиснулся мимо нее, с тем, чтобы иметь возможность свалить цветы и драгоценности на кровать. В доме на Лейтон-сквер не было никаких кроватей. Ему придется заказать несколько, прямо завтра. Огромное количество кроватей. И толстые ковры. Может быть, бильярдный стол. И обеденный стол тоже, предположил он.

– Ты купил мне дом? – повторила Кори, не обращая внимания на собаку, которая прошлепала в комнату вслед за Дэниелом.

– Я, хм, надеялся, что ты разделишь его со мной. Знаешь, в качестве моей жены.

– Мы не собираемся вступать в брак. И никогда не собирались.

– Но я думал о том, как это будет замечательно. Может быть, все это из-за того, что меня ударили по голове ведром для угля, но я подумал, что тебе захочется иметь свое место в городе, с собственным небольшим парком, не слишком близко к шумному транспорту, но при этом недалеко от магазинов. Я хочу помогать министерству финансов или музеям, когда мы не будем в Стамфилд-Мэноре, так что нам понадобится более постоянное место для проживания, чем оставаться здесь с моими родственниками – или в комнатах в «Макканз», которые не годятся для леди.

– Нет. Никакого дома, никаких комнат, никакой свадьбы. Я не выйду за такого мужчину, как ты. Я говорила тебе раньше – я никогда не свяжу себя с человеком, склонным к насилию, с тем, кто ввязывается в уличные драки. Кроме того, тебя могли убить. Я беспокоилась всю ночь. Я не стану проходить через это снова, гадая, вдруг Снеллинг или какой-то другой злодей убил тебя. Это было бы еще хуже, чем выйти замуж за солдата. И должен был быть другой способ уладить разногласия, без твоих кулаков.

Дэниел сел на кровать, совершив еще худшее нарушение приличий, чем войти без приглашения в спальню леди. Свиньи полетят прежде, чем его пригласят. Он вздохнул.

– Я боялся, что ты это скажешь. Я не смог придумать, как избежать драки, и у меня не было времени для вежливой дискуссии. Толпа жаждала крови после того, как они узнали, что были одурачены. Мне пришлось спасти Снеллинга.

– Ты спас… Снеллинга?

– Они разорвали бы его на части, не то чтобы в этом случае они получили от него хотя бы полпенса, но никому не нравится, когда из тебя делают простофилю и обирают подобным образом.

Кори огляделась в поисках халата, но этот чурбан сидел на нем.

– Я думала, что ты должен был драться с ним.

– Этот тип не может воспользоваться ничем, кроме слов. Должно быть, он уполз прочь, пока я сдерживал толпу. Он трус.

Без халата Кори стало холодно. Или она вздрогнула от мысли, что Дэниел сражался с толпой. Она подошла к камину, чтобы раздуть огонь.

– Так же, как и его брат. Он попытался выпрыгнуть в окно, лишь бы не встречаться с моим отцом.

Дэниел пожал плечами.

– Они оба стремились выжить любой ценой. – Он попытался не смотреть на то, как тонкая ночная рубашка обрисовала нижнюю часть ее спины, когда девушка наклонилась над углями. Так ему не удастся продержаться всю ночь. Он поднялся и присоединился к ней у камина, а затем взял у нее кочергу. – Позволь мне сделать это.

Перейти на страницу:

Похожие книги