Читаем Попаданец, который смог (СИ) полностью

— Габи! — не менее радостно воскликнула младшая девочка, моментально переключаясь на пояснения для Дафны. — Это о ней я рассказывала, — она по-детски радостно улыбнулась, вновь переводя свое внимание на новоприбывшую подругу. — А где твоя взрослая сестра?

— Она не приехала, — надулась в ответ новоприбывшая девочка, тем не менее не собираясь чересчур долго грустить. — Кто это?

— Дафна, — она ткнула пальцем в заинтересован смотрящую на них Гринграсс, — Терри, — палец указал на кусающего губу парня, — и Гарри, — она ткнула в меня.

— Ты сможешь за ней проследить? — серьезно спросила Дафна, кинув мимолетный взгляд на мои наручные часы, доносящие нам мысль о том, что до игры осталось не так-то много времени. — Игра начнется всего через час, так что вам стоит идти готовиться.

— Хорошо! —последовала незамедлительная реакция от старшей француженки, которая, улыбаясь, уже тащила несопротивляющуюся подругу в сторону одной из многочисленных палаток, — Еще увидимся!

— Возможно, нам тоже стоит вернуться в палатку? — задала резонный вопрос единственная оставшаяся девочка.

— Само собой, Дафна, — ухмыльнулся Бут, явно пародируя своего отца, — само собой.

***

— Черт, это ни разу не похоже на показуху, — я рухнул на землю, стараясь как можно быстрее перевести дыхание и успокоить нервы, — Почему их так много? — процедил я сквозь стиснутые зубы, моментально вскакивая на ноги и вновь направляясь в сторону, только что мелькнувшей вспышки заклинания, мысленно умоляя Феликса не допустить смертей в самом лагере, что, с его неординарными для обычного полярного лиса способностями, должно быть выполнимо. — Ну же! — в фигуру, скрытую черным балахоном моментально полетело несколько увесистых камней, оправляя тем самым незадачливого мага в небытие. Взгляд на секунду зацепился за двух женщин, лет тридцати на вид, которые лежали здесь же и тоже были без сознания. — Еще минута и прибудут авроры. В лагере Феликс, да и немало в мире магов, что сами могут за себя постоять, — мысленно успокаивал я себя, уже несясь в сторону следующей вспышки, что осталась без ответа.

Система была довольно проста - если вспышка была одна и отсутствовали звуки борьбы я бежал дальше, ставя себе заметку вернуться в это место секундой позже. В ином случае я предпочитал проверить место и удостоверится, что заклинание пустил зритель, а не террорист.

Конечно, просчетов было довольно много, и именно сейчас я как никогда скучал по утерянной сенсорике, однако особых альтернатив я не видел, ведь некоторые маги были на удивление беззащитны в подобных условиях.

В любом случае, кроме меня сейчас по лесу бегало еще несколько магов разного возраста с примерно такими же целями. Некоторых из них я уже успел встретить, что не могло меня не удивить, ведь с того момента, как все началось прошло не более семи минут. Так что моя роль здесь была далеко не ключевой.

Весь матч и события после него действительно являлись довольно громким праздником, в котором, видимо, было комфортно абсолютно всем. Игра была интересна, по большей части, лишь из-за экранов, на которые приближением выводились основные моменты матча, и довольно захватывающими речами комментатора, которые действительно доставляли удовольствие неискушенному в плане магического спорта зрителю вроде меня, который за все время обучения посетил лишь два матча по квиддичу, не отсидев ни один до конца.

В самом начале суматохи я отделился от ребят которых, если верить Феликсу, уже давно нет в радиусе нескольких сотен километров, а это означает, что экстренный телепорт мистера Бута сработал безотказно.

Ауры старших членов этого семейства, правда, опять же по словам песца, все еще ощущались неподалеку, однако их незаурядные магические способности и наличие неподалеку Феликса давало мне мне многим меньше поводов для волнения.

— А ведь все можно было заранее организовать, — я напряженно усмехнулся, в очередной раз мысленно благодаря Феликса и его способность, что позволяла контролировать довольно большую территорию. — Ну почему я был уверен, что здесь будет не более, чем показуха с минимумом жертв, предотвратить которые будет не так уж сложно? — бессильно выдохнул я, доставая из ножен недлинный клинок.

Время усиления, предоставленное мне клинком, я провел в ускоренном темпе - усыплял всех, кого только мог, так как особо задумываться не было ни сил, ни желания. Так что когда я спустя, по ощущениям, пару часов практически без сил упал на какую-то полянку желание безумно (хотя скорее бессильно) рассмеяться наступало все сильнее.

— Гарри? — между моими глазами и кронами деревьев появилось, уже знакомое мне, детское, явно взволнованное, личико, заставившее меня моментально вернуть себе большую часть сил и заметить в нескольких метрах от нас мужское бессознательное тело.

— Габи? Это ты его так? — с легким смешком выдавил я, подмечая его болезненное лицо, лишенное маски, которую теперь заменяло довольно заметное покраснение на лбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги