Читаем Помню полностью

Польша позади. Проверка документов. В купе у нас патруль и таможенники. Острые взгляды на нас, удостоверения личности, короткий кивок головой, и они вышли. «Ауф видер зейн», – подумал я. Никогда не предполагал, что придётся мне встретиться с немцем лицом к лицу, да ещё и на немецкой земле. Ещё двадцать – двадцать пять минут, и мы продолжили путь. Я смотрел в окно, и нетрудно было заметить, что поменялся облик деревень. Вместо убогих изб появились в большинстве своём каменные дома с убранными вокруг участками земли, засаженными деревьями и цветами. И чем дальше мы продвигались вглубь страны, тем отчётливее вырисовывалась разница между Германией и Польшей.

Время бежало, бежал и наш поезд, оставляя за собой километры пройденного пути и приближая нас к конечной остановке. Режим на территории Германии, согласно инструкциям, ограничивал в передвижении и нас, и обслуживающий персонал. Всё и вся проверялось работниками КГБ, и, конечно, никто не хотел рисковать. Оставалось терпеливо ждать.

Мы решили пройти в ресторан покушать. Уже в коридоре, при выходе из вагона, нас остановил человек в гражданской одежде. Он представился нам работником КГБ и вежливо спросил, куда мы направляемся.

– В ресторан, – ответил я, – покушать.

– Пожалуйста, не употребляйте спиртные напитки, будьте предельно бдительны и ни с кем не заводите разговоры. Не забывайте, что вы находитесь на территории Германии. Вы свободны.

Выпили мы по сто граммов, покушали и ушли. Собравшись прилечь. Я уже стал раздеваться, но раздался стук в дверь. Опять та же личность обратилась к нам, но на сей раз с упрёком. Нам сделали замечание за то, что мы выпили, вопреки инструкциям.

Мы уснули. Разбудил меня Олег. Нам оставалось совсем немного до прибытия в Берлин. Стало темнеть. Мы смотрели в окно, любуясь панорамой природы, залечившей за десять лет после окончания вой ны свои раны. Там, где когда-то проходили бои, вновь зеленели поля, пастбища, леса.

<p>Глава 12</p>

Поезд подъезжал к Берлину. Я зашёл к Люде, и мы распрощались.

Нас ждал офицер-капитан и три солдата. Представившись, мы пожали друг другу руки. Нас доставили в гостиницу, где нам предстояло переспать, а на следующий день за нами приехала машина, на которой мы отправились в штаб 20-й мехдивизии в городе Галле.

Мы проехали мимо Бранденбургских ворот, и мне представился случай взглянуть на этот памятник старины с близкого расстояния. Наш путь проходил на юг, до пункта прибытия было около ста шестидесяти километров.

Мы ехали часто мощёными булыжником улицами. Местами можно было увидеть скелеты домов, сгоревших, но сохранивших черты произведений архитектуры. «Жаль, если такие дома снесут», – подумал я. А ведь война не спрашивала и уничтожала всё и вся на своём пути. Я наблюдал за пешеходами, соблюдающими правила дорожного движения при переходе через дорогу. Город был чистым, а чистота определяет порядок, который, в свою очередь, определяет людей, их сознательность и отношение друг к другу.

Машина покинула Берлин. Старший лейтенант задавал кучу вопросов, мне и Олегу приходилось на них отвечать. А вот когда я рассказал, что служил в Магнитогорске, старший лейтенант перебил меня и с гордостью стал рассказывать, что он родом из Магнитогорска, что мать и отец его работают на металлургическом комбинате, а дед и баба его когда-то были сосланы из Украины в эти края, да так там и остались.

Мы сделали небольшой привал, чтобы немного размяться, и тут же подъехала патрульная машина. Офицер попросил наши документы, но сопровождавший нас командующий опередил нас.

Они были знакомы, и на сей раз нас оставили в покое. Дороги круглые сутки были под контролем патрульной службы оккупационных войск. Немцам не давали свободно дышать, и, по словам офицера, необходимо было тактично относиться к ним: немцы, мол, должны видеть, что мы сюда пришли не сами, что нас пригласили и что приглашение было недостаточно вежливым. Много среди них есть хороших людей, но есть и такие, которые никак не могут смириться с поражением и продолжают воевать. С такими борется КГБ, и, если они попадаются, то им бывает очень и очень нехорошо.

Разделили немцев на две страны, на Западную и Восточную Германию. Покинуть их, продолжал офицер, мы не можем, ибо они тут же наведут свои порядки. Им капитализм нужен, а мы помогаем им строить социализм. Вот как только твёрдо на ногах стоять будут, тогда и нам здесь делать нечего будет. Никто не сможет им угрожать. Армия своя, полиция своя, всё своё, и они сами будут от капиталистов защищаться. Так рассуждал сопровождающий нас офицер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии