О господи, когда б могли прочестьМы Книгу судеб, увидать, как времяВ своем круговращенье сносит горы,Как, твердостью наскучив, материкВ пучине растворится, иль увидеть,Как пояс берегов широким станетДля чресл Нептуновых; как все течетИ как судьба различные напиткиВливает в чашу перемен! Ах, если бСчастливый юноша увидеть могВсю жизнь свою — какие ждут егоОпасности, какие будут скорби, —Закрыл бы книгу он и тут же умер.Прошло лишь десять лет,Как с Ричардом дружил Нортемберленд;С ним пировал он, а спустя два годаМеж ними разгорелась уж война;Лишь восемь лет назад был Перси мнеВсех ближе, обо мне радел как брат,Любовь и жизнь к моим ногам слагая;Пылая рвеньем, Ричарду в лицоОн бросил вызов. Кто из вас, милорды,При этом был?(Уорику.)
Не вы ль, кузен мой Невиль? —Когда сквозь слезы Ричард, подвергаясьЗлым оскорблениям Нортемберленда,Слова пророческие произнес:«Нортемберленд, ты лестница; по нейКузен мой Болингброк на трон восходит», —Хоть, видит бог, об этом я не думал,И, если бы не нужды государства,Не сочетался б я вовек с величьем.«Придет пора, — так Ричард продолжал, —Придет пора, когда постыдный грех,Созревший, как нарыв, прорвется бурно».Так он предрек непрочность нашей дружбыИ все, что происходит в наши дни.УорикЕсть в жизни всех людей порядок некий,Что прошлых дней природу раскрывает.Поняв его, предсказывать возможноС известной точностью грядущий ходСобытий, что еще не родились,Но в недрах настоящего таятсяКак семена, зародыши вещей.Их высидит и вырастит их время.И непреложность этого законаМогла догадку Ричарду внушить,Что, изменив ему, НортемберлендНе остановится, и злое семяЦветок измены худшей породит.А почвой для нее могли служитьЛишь вы один.Король ГенрихВсе это неизбежно?Так мужественно встретим неизбежность.Она теперь взывает громко к нам.Слыхал я, тысяч пятьдесят собралиГраф и епископ.УорикБыть того не может.Ведь все, чего страшимся мы, молваУдваивает, словно эхо — голос.Прошу, прилягте снова, государь.Клянусь душою, сил, что вы послали,Достаточно, чтоб усмирить восстанье.Но, чтобы успокоить вас вполне,Я сообщу вам верное известье:Глендаур скончался. Эти две неделиБольны вы были, государь, и вредноВам бодрствовать в столь неурочный час.Король ГенрихЯ вашему последую совету.Скорей бы смуту одолеть, а там —Направим путь, друзья, к святым местам.Уходят.
Сцена 2
Глостершир. Двор перед домом судьи Шеллоу.
Входят с разных сторон Шеллоу и Сайленс, Плесень, Тень, Бородавка, Мозгляк и Бычок; в отдалении — слуги.
Шеллоу