Милорд протектор, не угодно ль будетВам огласить условья договора,Что между вашим королем и КарломНа год шесть месяцев упрочит мир.Глостер(читает)
«Во-первых, решено между королем Французским Карлом и Уильямом Де-Ла-Пуль, маркизом Сеффолком, послом Генриха, короля Английского, что вышеупомянутый Генрих вступает в брак с принцессой Маргаритой, дочерью Рене, короля Неаполя, Сицилии и Иерусалима, и венчает ее королевой Англии не позже тридцатого сего мая. Далее, герцогства Анжу и графство Мен будут очищены от войск и переданы королю, отцу ее...»
Бумага падает из его рук.
Король ГенрихЧто с вами, дядя?ГлостерГосударь, простите,Мне стало — дурно; сжалось болью сердце;В глазах темнеет... Не могу читать.Король ГенрихВы, дядя Уинчестер, читайте дальше.Кардинал(читает)
«...Далее, герцогства Анжу и графство Мен будут очищены от войск и переданы королю, отцу ее, а она будет доставлена за собственный счет короля Английского, без всякого приданого».
Король ГенрихСогласны мы. — Маркиз, склони колени.Отныне герцог Сеффолк будешь ты.Тебе вручаем меч. — Кузен наш Йорк,Вас от регентства мы освобождаемНа срок, что упомянут в договоре. —Благодарим вас, Уинчестер, наш дядя,Вас, Глостер, Бекингем, Йорк, Сомерсет,Солсбери, Уорик, —Всех вас благодарим за то, что выДостойно встретили мою супругу.Идемте ж. Приготовьте поскорей.Что надо для ее коронованья.Король Генрих, королева Маргарита и Сеффолк уходят.
ГлостерО пэры славные, страны опора!Вам Хемфри Глостер скорбь свою откроет...Нет, вашу скорбь, скорбь всей родной страны.Не расточал ли брат мой Генрих юность,Отвагу, деньги и людей на войны?Не спал ли он порой в открытом полеВ суровый холод и в палящий зной,Чтоб Францию стяжать, свое наследье?Не напрягал ли разум брат мой Бедфорд,Чтоб завоеванное сохранить?Вы так же, Сомерсет, отважный Йорк,Солсбери, Бекингем и грозный Уорик,Не проливали ль кровь из ран глубокихВо Франции и на полях нормандских?И разве дядя Бофорт и я самС учеными в совете королевства,Трудясь, не заседали день и ночь,Не обсуждали в неустанном рвенье,Как удержать французов в подчиненье?И не был ли в младенчестве корольНа зло врагам в Париже коронован?Иль слава и старанья даром сгинут?Честь Генриха и Бедфорда усердье,Деянья ваши, труд совета — сгинут?О пэры Англии! Союз позорный,Брак роковой — разрушит вашу славу,Предаст забвенью ваши имена,Изгладит вашей доблести следы,Завоеваний памятники свергнет, —Исчезнет все, как если б не бывало.КардиналПлемянник, что за пламенная речь,Пространная и пышная рацея?Мы Францию удержим за собой.ГлостерДа, дядя, мы удержим, если сможем!Но это невозможно нам теперь.Сеффолк, наш новоиспеченный герцог,Что вертит всем, Анжу и Мен уж отдал;Они в руках Рене, чей гордый титулТак плохо вяжется с мошною тощей.Солсбери