Пошло вслед за гордыней — честолюбье[77].Меж тем, как о себе они радеют,Нам надо порадеть о государстве.Я не видал, чтоб Хемфри, герцог Глостер,Когда-нибудь ронял свой сан высокий;Но видел я, что кардинал надменныйСкорее на солдата походил,Чем на священника; был горд и резок,Как будто он хозяин всем; ругалсяПорой, как грубиян, и вел себяОтнюдь не как правитель государства. —Уорик, мой сын, отрада лет преклонных,Твои дела, воздержанность, правдивостьК тебе расположили весь народ.Ты после Глостера любимец общий. —Брат Йорк, твои в Ирландии деянья,Где ты гражданский водворил порядок,И в сердце Франции твои победы,Когда ты был регентом в этом крае,Внушили всем почет к тебе и страх.Для блага родины объединимся,Чтоб укротить гордыню кардиналаИ Сеффолка, а также честолюбьеКузенов Сомерсета с Бекингемом.Поддерживать во всем мы будем Хемфри,Затем что он стремится к благу края.УорикПускай поможет Уорику господьЗа то, что любит он свою отчизнуИ дорожит родного края благом.Йорк
(в сторону)
Йорк то же говорит, и с бо́льшим правом[78].СолсбериИдемте ж, позаботимся о главном.УорикНо главное, отец, что отдан Мен —Тот Мен, что Уорик доблестью стяжалИ уступил бы лишь с последним вздохом.Как? Мы лишились Мена и Анжу?Верну их или голову сложу.