Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Клянусь я тем, кто ради нас был распят,Те герцогства — к Нормандии ключи. —Но что ж ты плачешь, Уорик, храбрый сын мой?УорикОт горя, что они невозвратимы.Когда б надеялся я вновь стяжать их,Глаза мои не проливали б слез,Но меч мой проливал бы реки крови.Завоевала их моя рука;И города, что приобрел я кровью,Возвращены французам с мирной речью!Mort Dieu![75]ЙоркПусть задохнется этот герцог Сеффолк,Страны героев помрачивший славу!Скорей бы дал врагам я вырвать сердце,Чем согласился б на такой союз.Все короли английские, читал я,За женами обычно получалиИ золото и новые владенья, —А наш король свои владенья отдалЗа брак, который выгод не принес.ГлостерЗабавное, неслыханное дело!Пятнадцатую долю просит Сеффолк[76]За все расходы по ее доставке!Да лучше уж пускай бы оставаласьВо Франции принцесса голодать,Чем к нам...КардиналЛорд Глостер, вы чрезмерно горячитесь.Угодно это было государю.ГлостерЛорд Уинчестер, я знаю ваши мысли.Не речь моя теперь вам не по вкусу, —Присутствие мое смущает вас.Наружу рвется гнев. — Прелат надменный,Твою вражду я вижу. Коль останусь,Мы старый спор возобновим. Прощайте!Но вспомните, когда меня не станет,Милорды, предсказание мое:Мы скоро Францию навек утратим.

(Уходит.)

КардиналВот в ярости ушел протектор наш.Известно, лорды, вам, что он мне враг;Нет, более того, он враг всем вам;И королю, боюсь, он друг плохой.Обдумайте: он ближе всех по кровиИ вправе унаследовать корону.Хотя б король наш Генрих этим бракомПриобретал империи владеньяИ западных могучих королевств,Ваш Глостер был бы все же недоволен.Не дайте же себя околдоватьРечами лести; будьте осторожныИ мудры. Хотя его и любит чернь,Зовет: «Наш добрый Хемфри, герцог Глостер!»И рукоплещет, громко восклицая:«Храни его высочество, господь!Дай бог тебе здоровья, добрый герцог!»Все ж я боюсь, что он при доброй славеОкажется протектором опасным.БекингемЗачем теперь протектор государю?Он взрослым стал и может править сам.Брат Сомерсет, соединись со мною,И, к Сеффолку примкнув, мы вместе с нимПроворно выбьем Хемфри из седла.КардиналНе терпит проволочки это дело;Я к Сеффолку отправлюсь поскорей.

(Уходит.)

СомерсетБрат Бекингем, хотя гордыня ХемфриИ сан его высокий нам обидны,Все ж надо наблюдать за кардиналом.Своею дерзостью несносней он,Чем все другие пэры в королевстве.С паденьем Хемфри будет он протектор.Бекингем

(Сомерсету)

Протектором быть мне или тебеНа зло и Глостеру и кардиналу.

Бекингем и Сомерсет уходят.

Солсбери
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги