Высоко голову твою воткнут.ХестингсКонечно, это все я заслужил.
Входит Стенли.
А что же вы рогатины не взяли?Боитесь вепря вы, а безоружны!СтенлиМилорд, день добрый. — Кетсби, добрый день. —Вы можете шутить, но, я клянусь,Не нравятся мне эти два совета.ХестингсСвоей, милорд, я жизнью дорожу,Как вы — своей; и никогда мне жизньТакою драгоценной не казалась.Вы думаете, был бы я так счастлив,Когда б не знал, что безопасны вы?СтенлиТе помфретские лорды выезжалиИз Лондона в веселом настроеньеИ в безопасность верили свою.Им опасаться не было причины, —А солнце их как рано закатилось!Внезапная та месть меня пугает,Дай бог, чтоб трусом оказался я!Идем мы в Тауэр? Утро уж настало.ХестингсНу, полно, с вами я. Известно ль вам,Милорд, что эти господа сегодняГолов своих лишатся?СтенлиУж лучше было б шляпы снять с их судей,Чем головы за верность с них снимать.Милорд, пойдемте.
Входит рассыльный.
ХестингсВперед идите. С этим славным малымПоговорим.
Стенли и Кетсби уходят.
Как поживаешь, друг?РассыльныйК услугам вашей милости, отлично.ХестингсСкажу тебе, что я живу получше,Чем при последней встрече нашей. ЯТогда под стражей шел по наущеньюЗлых родственников королевы в Тауэр;Теперь скажу, — но ты молчи об этом, —Что нынче тех врагов моих казнят,А я в чести, какой не знал я прежде.РассыльныйБог ваше счастье да хранит, милорд!ХестингсСпасибо; выпей за мое здоровье.
(Бросает ему кошелек.)
РассыльныйБлагодарю, милорд.
(Уходит.)
Входит священник.
СвященникМилорд, я счастлив видеть вашу милость.ХестингсБлагодарю тебя, сэр Джон, всем сердцем.Я за последнюю вам должен службу;В субботу приходите — заплачу вам.
Входит Бекингем.
БекингемС священником, милорд, вы говорите?Друзьям он вашим в Помфрете нужней;Милорд, вам исповедоваться рано.ХестингсО них я тоже тотчас же подумал,Когда отца святого повстречал.Идете в Тауэр вы?БекингемИду туда, милорд, но ненадолго.Я прежде вас оттуда возвращусь.ХестингсКонечно, я останусь там обедать.Бекингем
(в сторону)
И ужинать; но этого не знаешь.Пойдемте вместе.ХестингсЯ к услугам вашим.
Уходят.
Сцена 3
Помфретский замок.
Входит Ретклиф со стражей, ведущей Риверса, Грея и Вогена на казнь.
РетклифНу, выводите узников сюда.РиверсПозволь тебе сказать, сэр Ричард Ретклиф:Увидишь нынче ты, как умираютЗа долг, и честь, и верность государю.ГрейБог, принца сохрани от вашей своры,Проклятая вы шайка кровопийц!ВогенВы взвоете о том, что жили вы.РетклифКончайте же; истек срок вашей жизни.Риверс